来自法国的“小王子”,在中国也有了自己的家
2023年,《小王子》诞生80周年之际,全球首家小王子艺术中心落户北京,来自法国的“小王子”在中国有了他自己的“家”,成为连接中法文化的桥梁。艺术中心深度还原了原著细节,小说中的场景意境、绘画手稿、手工折纸塑像等都有所呈现。中国著名折纸艺术家刘通老师受邀运用中国传统手工折纸工艺,让书中的飞机、玫瑰花、大象、...
共享法国超级IP,《小王子》论坛在南京大学举办
”与此同时,黄荭并没有放弃她的文学梦,她在世上两种最美的语言之间穿梭着,娓娓讲述着孤单的小王子与他的小狐狸和玫瑰花的故事,如今,她已推出苏教版、作家版、译林版、湖南文艺版、迷你书、立体书等十几个《小王子》中文版本。刘云虹译本和黄荭一样,南京大学法语系教授刘云虹同样是因为学习法语开始接触《小...
法国名著《小王子》有位温州籍译者参与策划的这场巡展成热门
其实,翻译《小王子》之前,她先翻译了圣埃克絮佩里妻子龚苏萝的作品《玫瑰的回忆》,这是她自己做选题推荐出版社引进的第一本书,也是作家毕飞宇读到的第一本黄荭的译作。他评价,黄荭的译作“既有学者的严谨,同时,她的文字更跳脱、更生动”。“因文字而结缘,是文学的美好之一。”黄荭说,很多文友素未谋面,却因为...
书单丨人生必读的100本书,先收藏!
波西·杰克逊系列将希腊古神话与21世纪现代青少年的社会生活巧妙地融合在一起,故事抓人,想象奇特,为读者打造了一个全新的奇幻世界。《小王子》《小王子》不仅赢得了儿童读者,也为成年人所喜爱,作品凝练的语言渗透了作者对人类及人类文明深邃的思索。它所表现出的讽刺与幻想,真情与哲理,使之成为法国乃至世界上最为...
经典跨界传播,共享法国超级IP
“翻译《小王子》时,我还年轻,很有意思的一点是,当时我不仅把文字翻了一遍,甚至把书里所有插图都重新画了一遍。”与此同时,黄荭并没有放弃她的文学梦,她在世上两种最美的语言之间穿梭着,娓娓讲述着孤单的小王子与他的小狐狸和玫瑰花的故事,如今,她已推出苏教版、作家版、译林版、湖南文艺版、迷你书、立体书...
驯养一只小狐狸,爱上一朵玫瑰花,《小王子》的故事在这里重新上演
驯养一只小狐狸,爱上一朵玫瑰花,《小王子》的故事在这里重新上演,翻译,小说,插图,唱片,周克希,古典乐,音乐专辑,小王子(2015年电影)
《小王子》译者来了!南大教授走进中学分享翻译故事
《小王子》译者来了!南大教授走进中学分享翻译故事现代快报讯(记者舒越/文施向辉/摄)也许你没听过黄荭这个名字,但一定知道《小王子》。作为这本经典小说的译者,她现在是南京大学法语系教授、博导。5月6日晚,黄荭走进南京市第十三中学,以"遇见《小王子》:感受纯真与美好的力量"为主题,与同学...
明年是《小王子》出版80周年,漫画版小王子先和大家见面了
1943年,《小王子》首次在美国纽约以英语和法语出版。同年,作者埃克絮佩里作为飞行员加入了盟军在北非的抗战,一年后他在地中海上空失踪。在80年里,《小王子》先后被翻译成270种语言和方言,一版再版,被称作仅次于《圣经》的最畅销书籍。小王子:图像小说,接力出版社,2022年。近日,接力出版社出版了《小王子:...
纪念原著出版80周年 图像小说版《小王子》带来文学和艺术双重审美
“在《小王子(图像小说)》出版之前,几乎所有《小王子》都是直接翻译原著,版本繁杂。同样,日本文学家川端康成作品进入公版领域,国内图书市场进入一片混战。但这本书的绘者山下浩平重新创造文本花了很长时间,或许给国内的文学书市场带来一定启发。他画故事中的飞机,要先把飞机模型做出来,再照着实物去画,这种努力...
18年,你的小王子去哪了
那一年,我爱上自己的专业,决定在这条路上走下去,就像狐狸一样,不论小王子会不会离开,重要的是驯养的过程,是建立联系,是收获麦子的颜色。付出与偏爱再读《小王子》,我印象最深的是那朵玫瑰花的意义,小王子的生命之光。“你们很美,但你们是空洞的。”小王子继续对她们说,“没有人会为你们去死。当然啦...