一个“艺术与科技”的展览能告诉我们什么
由深圳市文化广电旅游体育局指导,深圳美术馆主办,游江和朱小钧联合策展的“再造灵境——当代艺术展”近日在深圳美术馆(新馆)展出,该展是从“艺术与科技”主题出发组织和策划的专题展览,旨在展现当代艺术家利用新技术所进行的一系列艺术实践与成果。深圳市文化广电旅游体育局艺术处四级调研员张爽致辞开幕式现场此次...
文余为画 率尔师心——“萧芬琪油画习作展”前言
值此芬琪第一个个展即将举办之际,作为父亲,我希望她能不骄不馁,踏踏实实地走好人生的每一步,在艺术创作上如是,在生活事业上亦如是。果能如此,则她在艺术上的成就将大有可期!(本文作者为中国文学艺术界联合会第九、十届全国委员会委员、十一届特邀嘉宾,中国美术家协会第七、八届理事,中国艺苑研究学会主席,...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
我翻译时,把月光比作了水,英文译成“月光明亮如水(apooloflight),沉醉在乡愁中思乡的人(drownedinhomesickness)”。用水把月亮和乡愁联系起来,文字上又有英语的优美,他们就理解了。1987年,我的英译《李白诗选一百首》出版,钱钟书先生的评价是,要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。叶公超先生...
??Ellen Blumenstein 什么是讲座表演?
艺术家利用讲座把它变成一个融合了戏剧、视觉和其他媒体学科的表演空间(lecture-performance)——当然,我们也可以说研究者通过艺术实践的合作让讲座变为了一场独异的表演(performance-lecture)。讲座表演源自某种观念艺术,诸如约翰·凯奇各种先锋的演讲实践。这篇文章来自于柏林的一位艺术策展人ELLENBLUMENSTEIN在回顾...
孤独是艺术家与世界交流的唯一方式 | 《乌贼骨:蒙塔莱诗集》译...
1阿尔弗雷多·加尔朱洛(AlfredoGargiulo,1876—1949),意大利文学评论家、作家、翻译家和图书管理员。2EugenioMontale,Ossidiseppia,acuradiPietroCataldieFlorianad'Amely,2016,MondadoriLibriS.p.A.,Milano.3“乐章”13首分别为:《柠檬》《英国圆号》《假声》《游吟诗人》《为卡米洛·...
每一张都如此动人!中外艺术家笔下的父亲形象
被誉为现代主义艺术之父的塞尚,出生在银行家的家庭,但他喜欢画画的兴趣并未得到父亲的支持,但后来父亲去世留下大笔遗产,为塞尚后来探索艺术提供了有力的经济保障(www.e993.com)2024年10月20日。■塞尚《读报的父亲》1866年虽然很多人知道杜尚,是因为他的那件用小便池做成的现成品作品《泉》,但杜尚在此前也是一位极为出色的画家,而他...
未来世界需要什么样的艺术家|专访前央美院长、国画大师潘天寿次子...
“其实我没想颠覆老先生的观点,我对他很敬重。”而远在美国纽约的阿瑟丹托听说自己的观点被一个中国人颠覆,专门托人请潘公凯赴美,两个人进行了一场深入对谈。那一场对话的录音经整理翻译,已收在理论专著《现代艺术的边界》里。潘公凯在将中西方视觉艺术背后的文化结构深入比对研究后,进一步强化了他的结论:两者之...
潘公凯:未来世界需要什么样的艺术家
潘公凯是两任中国最高美术学院院长,也是公认的跨界奇才,在他自己设计的工作室中,可以看到他的国画作品、建筑模型、各类学术著作。但在众多成就的包围簇拥下,他更像一位思考者。他不愿意被冠以大师之名,不介意被作为样本解剖讨论,更愿意倾谈的是未来世界需要什么样的艺术家和文化人。
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。彭萍表示,这些...
征集| 关于第二十三届中国上海国际艺术节“扶持青年艺术家计划...
非华语类艺术家和策展人,以上报名材料请提供英文或英文翻译版本。三、评选阶段视觉艺术项目将由中国上海国际艺术节与上海市美术家协会共同组织专家从参选艺术家及策展人中评定,评审分为初评、复评及方案指导与考核三个阶段。初评阶段:对满足申报要求的作品及方案,专家展开线上照片浏览;复评阶段:线下实物及现场答辩;...