汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
柯夏智:在这本书里,克洛伊·加西亚·罗伯茨(ChloeGarciaRoberts)翻译了李商隐的二十来首诗,我也翻译了二十来首,此外还收入了六十年代英国汉学家葛瑞汉(A.C.Graham)翻译的十首。所以有的诗有三个不同版本,有的诗有两个不同版本,可能有的诗只有一个版本。读者既可以看李商隐,又可以看到三个不同译者的不同译本。
美籍华人科学家钱煦:千古家训我们至今聆听
中新网记者李亚南“我将家族祠堂中古朴的家训翻译成英文讲给身边的女儿,她惊讶地说,这就是爸爸妈妈从小教育我们的方式。”年近九旬的美籍华人科学家钱煦说。中国科学院外籍院士、美国国家科学院院士、美国国家医学院院士、美国科学与艺术院院士、美国国家工程院院士钱煦近日现身母校北京大学医学部,与师生学者们分享...
...硬吃”,沈马组合再合体!暑期的票房黑马《抓娃娃》,到底怎么翻译?
《抓娃娃》这部电影的英文名是Successor(图源网络)我们先来学习一下这个单词的含义:n.继任者;接替者;后续事务Successor=suc-(下,低)+-cess-(行走)+-or(名词词尾,人),即走到底,引申词义“继任者、接替者”,比如legalsuccessor法定/合法继承人、lawfulsuccessor合法继承人、appropriatesucces...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
《射雕英雄传》三部曲的英文版由麦克莱霍斯出版社发行,面向广大英语读者,并在全球范围内销售。而在此之前,金庸小说的完整英译本仅三部,由香港的大学出版社出版的《雪山飞狐》《鹿鼎记》《书剑恩仇录》。翻译工作本身是一项艰巨的任务。《射雕英雄传》三部曲包含120回、近300万字,而当代英语小说一般只有八万到十万字。
【TalkOP情报】海贼王杂志第18期索隆、山治声优分别25个问答翻译
TalkOP情报海贼王杂志第18期双翼特辑:索隆、山治声优分别25个问题的回答翻译以下出自情报师Pew的英文情报(据悉与日文原文会有差距,等原文出来后我们会修正更新)感谢TalkOP汉化卷卷、纳吉、书包、tara的参与。索隆声优中井和哉对25个问题的回答Q1.有没有你想尝试的索隆的名言?“……什么都没有发生!
讲座|“生活就在我们自身,而不在外界”:陀思妥耶夫斯基的狱中家书
其实他哥哥也曾是一个心怀文学梦想的文艺青年,写过作品,做过翻译(www.e993.com)2024年9月26日。但在他被捕之后,他哥哥知道家里还要多养一个人,就毅然放弃了自己的文学梦想,开了一个烟厂,开始做生意,经营得还不错。等陀思妥耶夫斯基出狱,结束流放,回到彼得堡,重新拥有写作、发表的权利之后,他哥哥又毅然把这个产业全都卖掉,和陀思妥耶夫...
她为我们生活的时代,留下一个自己的版本
颜歌的多本中文小说都被译成了英文,翻译在将《我们家》翻译成英文时,对颜歌提问得最多的问题,就是“whendidithappen”,这件事到底发生在什么时候?当时颜歌很想回答她,为什么要这么在乎时间,我们不就是活在混沌中吗?颜歌的爱尔兰丈夫看了翻译后的《我们家》,也感到特别惊讶,说自己“从来没有读过这样的小说...
我95后川妹子,凭“快嘴”英文在海外卖掉国内滞销丑夹克,超有趣
我先入职了一家公司当翻译,但收入和前景远不如预期,所以我很快就离开了。几经辗转与机缘巧合,一个月后我进了一家在海外网路上买国货的公司。命运的齿轮从这个节点开始加速。2021年9月,我的英文直播首秀开启了。那场首秀卖的是瑜伽服。在我来之前,公司有一位外籍主播,她推介这款瑜伽服一个月,一件都没...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
翻译工作本身是一项艰巨的任务。《射雕英雄传》三部曲包含120回、近300万字,而当代英语小说一般只有八万到十万字。出版社最终决定将金庸的每部小说分为四卷出版,计划用12年时间完成。如今,《射雕英雄传》英译本四卷已出版完毕并于近期得到再版。而张菁译介的《神雕侠侣》英译本第一卷则于2023年10月出版。目前,她正...
李阳:让英语疯狂
在我们的中文里,任何一个笔划都有含义。比如说"问",一个"门",里面加一个"口",多么漂亮的汉字!到人家门口,张嘴提问就是"问"。不像英文的"ask",a、s、k,什么都讲不出来,就3个破字母。(笑声带起掌声)我知道,我有时候讲话--尤其是在电视台--我得装,但今天阿忆让我完全放开,我一定让很多人看着不舒服了...