著名女作家去世,享年99岁
据多家媒体报道,著名美籍华裔女作家、翻译家聂华苓女士于2024年10月21日在美国爱荷华的家中去世,享年99岁。她的次女王晓蓝发布消息称,母亲“走得很安详,没有太多痛苦。”聂华苓1925年出生于湖北武汉,1949年抵台定居,从事文学创作;她曾在台湾大学任教,在东海大学兼课;20世纪60年代,她定居美国,任教于爱荷华...
向英语世界读者展示真实的中国西部,甘肃作家雪漠小说《沙漠的女儿...
《沙漠的女儿》英文版名为IntotheDesert,由美国著名翻译家葛浩文(HowardGoldblatt)、林丽君(SylviaLi-ChunLin)从雪漠长篇小说《大漠祭》《白虎关》中选编翻译,篇幅更适合美国当地读者阅读。葛浩文译本不仅保留了原著内容,而且适度增添背景介绍,使故事情节更加清晰流畅,同时巧妙地将中国西部方言和民俗风情转译为英语读...
贾平凹第2部长篇小说英译本英文版《废都》问世
1月22日,英文版《废都》在美国正式问世。英文版译者是贾平凹老友贾平凹最后将“彩球”抛去的,是美国著名汉学家葛浩文,被称为英语世界里中国现当代文学的首席翻译家,1991年,他翻译了贾平凹的长篇小说《浮躁》,贾平凹还曾因此应邀赴美一游,并住在葛浩文家中。然而,贾平凹回国后,两人联系莫名中断了。“期间倒也并...
贾平凹小说《高兴》英文版首发 李敬泽点赞
之后,亚马逊跨文化出版事业部(AmazonCrossing)主导完成《高兴》英文版的翻译工作,并在2017北京国际图书博览会期间为其举办全球首发仪式,这也是亚马逊第一次为华人作家的作品英文版举办全球性的首发活动。此外,HappyDreams还入选了亚马逊Kindle的独有First项目,这使得亚马逊北美地区的Prime会员和订阅亚马逊出版信息的上千...
中国作家雪漠英文版小说《沙漠的女儿》荣获美国“独立出版奖”
IntotheDesert由美国著名翻译家葛浩文教授和林丽君博士夫妇在作家雪漠创作的长篇小说《大漠祭》《猎原》《白虎关》基础上,以兰兰和莹儿两个女子的沙漠和盐湖之旅为主线,改编成的一个同样有力量、篇幅更适合美国读者阅读的雪漠代表性文学作品。长河出版社总编辑Chris说,IntotheDesert是一部引人入胜的冒险故事,讲...
美国作家专访大诗主义运动创始人、国际著名作家曹谁
美国作家专访大诗主义运动创始人、国际著名作家曹谁问:玛利亚·特蕾莎·德·多奈特(MariaTeresaDeDonato)答:曹谁(CaoShui)玛利亚:朋友们、同事们,今天我们邀请到作家曹谁(www.e993.com)2024年10月27日。曹谁是中国著名诗人、小说家、编剧、翻译家,中国当代文学的代表人物,伟大诗学运动(大
作家鲁敏携《金色河流》走进伦敦书展,用英文分享小说创作
英国当地时间3月13日下午,由译林出版社主办的“时间河流中的面孔与故事——《金色河流》英文版全球推介会”在伦敦书展凤凰出版传媒集团展台隆重举行。中国驻英国大使馆公使衔参赞李立言,凤凰出版传媒集团副总经理周建军,中国著名作家鲁敏,翻译家韩斌(NickyHarman)、沈如风(JackHargreaves),牛津布鲁克斯大学孔子学院执行院长...
美国著名汉学家比尔·波特先生来诸访苏
天寒地冻节,有朋远方来。癸卯冬月初五(2023年12月17日),美国著名汉学家、作家和翻译家比尔·波特先生专程来诸访苏。诸城市苏轼文化研究会进行了周密热情接待,主要成员苏琳、乔云峰、杨树文、孟凡荣等十余人全程陪同交流。密州(诸城)是苏轼首次主政一方的地方,留下了不凡政绩和丰厚文化遗产。中午的用餐主要品尝了...
清华知名教授竟是美国间谍?发现秘密的是中国家喻户晓的他!
费尔汀等的著名剧作译成中文,还有《推销员之死》、《哗变》、《请君入瓮》,斯坦尼斯拉夫斯基的作品:《奥赛罗马导演计划》等,这些一流国外大师之作都是由他翻译,然后再引进中国。同时,他也将我国著名作家,老舍和曹禺等的剧作,译成英文在国外出版,...
中国作家首登《巴黎评论》,余华谈了些啥
《巴黎评论》由美国作家乔治·普林顿、彼得·马修森等人于一九五三年创刊于法国巴黎,后编辑部迁回美国纽约,并持续出版至今。“作家访谈”是《巴黎评论》最持久、最著名的特色栏目。自一九五三年创刊号中的E.M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代最伟大作家的长篇访谈,最初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展...