97岁老人回忆曾步行4个月到拉萨
上海解放后调至南京二野情报处工作。1950年3月,我爸开始担任十八军英文翻译组翻译,1952年西藏外事处正式成立后,担任英文翻译。”谢异同说,“1953年我爸妈相识,次年结婚。光从学德语、进藏、外事工作这些相同的经历都让他们有了说不完的话题。况且两人还都不止一次提到,进藏就是抱着一辈子扎根奉献的想法去的。”...
传神语联网语言服务亚洲第三 几乎包揽院线进口大片翻译
“我不是英语专业,也没有过专业级。”毕业于武汉大学哲学院心理学专业的许思源告诉记者,“一直喜欢英语,喜欢翻译。当时高考有机会进武大外语系,但是怕录取不上,选择了心理学。”这个“都没有复习一次性考过了英语四六级”的小丫,“很感激传神语联不拘一格降人才的机制。公司其他译员都是专八、研究生毕业,或者是1...
《我的文俊老爸》出版:家人眼中翻译家的宁静日常
渐渐地我忘了他是大翻译家李文俊先生,只知道他是我可爱的老爸爸。“老爸英语为什么那么好?”“我爸爸是英商怡和洋行职员,会英语,回家经常跟我们小孩子讲英语。我中学时候的英语老师人很温柔,对我很好,我英语每次都要考第一名,我想让她高兴。有一次我得了第三名,伤心得大哭,朱老师就把我揽在身边好好哄着...
中东战地手记|“我从未放弃这个念头”——巴勒斯坦人回家梦难圆
5月,巴勒斯坦人在各地举行活动纪念第76个“灾难日”,人们举着“回家”的标语和祖辈们遗留下来的钥匙,表达巴勒斯坦人不愿放弃的回家梦想。5月15日,在约旦河西岸城市纳布卢斯,一名参加“灾难日”纪念活动的巴勒斯坦人手拿钥匙,表达回家的梦想。新华社发(尼达尔摄)92岁的阿卜杜勒-阿齐兹·加迪每年都会参加“灾难日...
住在精神病院的天才翻译家:一生被阴影笼罩,活成一个“苦行僧”
没办法,金晓宇只能去了一所民办高校,不过大一还没有过完,他就又犯病了。金性勇将小儿子带回家,之后的两年里,金晓宇的情况时好时坏,不过他很聪明,而且金晓宇对英文很感兴趣,所以他通过成人自考,拿到了浙大英语系的文凭。当时夫妻俩想要再托人给儿子找一个工作,结果没想到拿到大学文凭不久,金晓宇竟然再次发...
何继善:给地球做“CT”,站在世界前沿
????在何继善的工作室,除了一大堆地球物理学专业书籍,还“藏”着一本名为《虎口拔牙》的文学书籍——这是他花了10年时间,利用出差在飞机上的空闲时间,翻译的美国飞虎队队员唐纳德·斯·洛佩兹的自传体写实小说(www.e993.com)2024年11月12日。????“我第一次读到这本书的英文原著时,就被深深地吸引了。”他说,抗战时期,作者战斗过的...
许渊冲《西南联大求学日记》,带我们重温80年前的传奇岁月
许渊冲(1921~今),当代翻译界泰斗,北京大学教授。当今世界,在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译家,许渊冲乃第一人。1999年,获诺贝尔文学奖候选人提名。2010年,中国翻译协会授予他“中国翻译文化终身成就奖”。2014年,获得国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为迄今为止,全亚洲第一位获此殊荣的...
【GQ中国】莆田的“叛徒”
这是一个在“假鞋之都”坚持生产高品质真鞋的男人。他的品牌叫做“洛弛”,英文名Clorts,Clothes与Sports各取一半。他觉得其他人无论是给国际大品牌做代工,还是做高仿,都是“短视”、“挣快钱”、“没有前途”。而他则是“有远见的人”,“跟别人说我的思路,他们根本听不懂。”...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
《红楼梦大辞典》,并根据林稿实际情况,整理了人名、称谓、地名、服饰、饮食、医药、器用、建筑园林、职官、典制、岁时、礼俗、宗教、词语典故、俗谚等惯用表达、戏曲词汇、诗词韵文总计17个中国传统文化的原文与林稿对照整理表;第二类是林稿的注释、主要人物描写翻译及评论、修改笔记、误译及偏移原文翻译、翻译拔萃...
我,85后,毕业到国外当翻译官最高每月赚5万,亲眼看到同事惨死
可能是穷怕了,我从小就非常节俭,而且这个好习惯一直保持到现在。记得当时,录制节目的地方离家比较远,爸爸心疼我,给钱让我打车,但为了省钱,我每次都是选择步行回家。妈妈知道后,把我揽到怀里,呜呜地哭了起来,恨自己没本事、恨我太懂事。在记忆里,我从小到大,爸妈从来没有要求过我什么,也从不说“好好学习才能...