我,摩洛哥人,在中国生活了12年,非常爱中国,现又回到中国发展
(我特别喜欢穿汉服)我叫迪娜,1992年出生于摩洛哥首都拉巴特。拉巴特濒临大西洋,有不少海滨浴场,是旅游、消夏胜地。从小到大,我的父母言传身教,他们非常重视我的生活习惯养成,一直秉承“生活式教育”,认为生活是最好的老师,生活经验的不断积累,也逐渐让我有了某种程度的自主权。在学习的过程中,父母也不给我...
章泽天出席伦敦艺术展,戴胸针被质疑加入光明会,蹩脚英文引热议
一些人批评说,章泽天的口语听起来像他们初中的英语老师,而不是在国外生活多年并且接受过剑桥、LES等高等教育的人。照理说,她在国外生活了很长时间,周围接触的人口语水平都应该非常出色。在这样良好的语言环境下,最终她的水平却只有这个样子,让人感到颇为意外。当有人为章泽天辩护,反击那些批评她英语口语水平的...
我在俄罗斯跟混血美女交往,住宾馆时因为我很君子,她因此爱上我
虽然那时我对俄语一窍不通,但不影响和她沟通,因为她是学中文的,可以直接和我交流。看她会中文,又对我颇有好感,我就决定和她加友,可以互相学习一下。我们网上认识一个多月就约定见面了,见面当天就确定了恋爱关系。她能说会道,让我感觉遇到知音,能够产生灵魂共鸣。她对我说想跟我一起来中国,想跟我生孩子。
脱口秀解决了我的母女内耗
梁娇颖对我解释道,在好莱坞,你会发现所有能有戏拍的华裔演员基本上都操着一口纯正的美式发音,他们几乎都是土生土长的移民二代,当然,国际巨星有口音那是另外一回事。如果选用有口音的新人出演重要角色,是种毫无意义的冒险。当其他同学都挑选类似《爱乐之城》这样较为简单的剧本来练习时,梁娇颖选了最难的莎士比亚的...
美国侨界:中国与我有关,我很爱中国
“最初,很多孩子虽然去过中国,但对中国依然了解很少,只能想到中餐,甚至不知道中国的首都是北京。渐渐地,他们学了中文、了解了中国的地大物博,再去中国,就能带回不同的感受。他们常在作文里这么写:‘中国不仅是我爸爸妈妈出生长大的地方,也与我有关,我很爱中国!’”戴群说。
One Belt One Road词曲作者谈创作理念 跳出“驼铃”“马帮”携爱...
近日,苏赢和邢三令接受中国青年网记者专访,共同讲述了他们以家的名义,从爱出发,通过音乐的方式,传递“一带一路”倡议的创作历程(www.e993.com)2024年10月12日。有别于“一带一路”倡议的官方英文翻译,歌名选用了民间翻译OneBeltOneRoad,“首先是传唱起来更加朗朗上口,同时通过最简单的英文命名,却让大家在听完后能明白,中国的音乐人、...
1998年,王光美托人去俄罗斯,邀刘少奇的外国孙子:回家看看
1998年,王光美托人带钱去俄罗斯,邀刘少奇的外国孙子:回家看看1946年11月,王光美在北平市委大学工委处的指引下,乘专机来到延安担任英文翻译。一下飞机,王光美便兴高采烈地说道:“我回家啦”,对于延安、对于革命,王光美万分向往。尤其是早年间,她看过刘少奇同志写的一本《论共产党人的修养》,便幻想着有一天...
??他们都叫我许渊冲??2024.7.26/27双份今日之车
把Kangoo翻译成刚果这件事,我记得是我在很小的时候在《汽车之友》杂志上看到的。当我现在在互联网上查询的时候,我发现这个译名并不是很常见以至于你能在第一页就发现裤衩墙的文章。雷诺说,这个名字会让人想到袋鼠,所以它的正确翻译应该是大虎(没有ar)。
我以为爱会永久:我错了|奥登的诗(西蒙 水琴 译)
我以为爱会永久:我错了。现在不要星星了,把它们一颗颗熄灭,把月亮收起,把太阳拆卸,把海洋倾尽,把森林横扫;人世间,再也不会有这般美好。1936年4月▍43美术馆关于苦难,古代大师们从来没错过:他们透彻地理解苦难在人类的位置;它如何发生
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
我问颜峻有没有兴趣出版,(2018年我们做过一套极少限量先行版)他觉得有意思,但他没有书号,他介绍给杨全强,慢先生一听就答应了,三言两语,我想:时候到了吧。颜峻介绍起杨全强,说他慢条斯理但是很靠谱,从此称他慢先生,慢先生出的书都很好看的。慢先生带来两位责任编辑,Lusi以及金林。Lusi爱喝伏特加,慢先生专攻啤酒...