别再找了,这就是目前最强的翻译应用
就是一段英文一段译文,像英语辅导书那样,查资料时,看中文来提高阅读速度,遇到重点就刻意停下,看英语原文核查,体验那叫一个丝般顺滑。啧啧,甚至连图表的翻译都非常到位,基本就没有错位的情况。不仅如此,懒得全盘阅读的话,这玩意甚至还有AI阅读助手。只要在侧边栏这里,输入我的需求,比如说我想知道这篇技术论文...
考研翻译硕士考试科目
翻译硕士英语是考研翻译硕士的重要科目之一,占总分的100分。该科目考核的内容包括完形填空、改错、句子重述、文本缩写和命题作文等。3、英语翻译基础(150分)英语翻译基础是考研翻译硕士的另一个重要科目,占总分的150分。该科目考核的内容包括英汉术语互译和英汉应用文本互译等。4、汉语写作与百科知识(150分)汉语...
“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
情急之下,考生们写出了五花八门的答案,如“ChineseKongfuMonkey”、“SunSaint”、“SunBigSaint”……还有人根据英文的语言习惯,自作主张写上了“WukongSun”。其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很...
25考研英语变难了还是简单了
2025年的考研英语仍然包括阅读理解、完形填空、写作和翻译等部分,但在题目设置上可能会更加注重考察考生的综合语言运用能力。在2025考研英语难度分析中,我们可以预见到,阅读材料的长度和复杂度都有所增加,这对考生的阅读速度和理解能力提出了更高的要求。??二、词汇量的要求词汇是英语学习的基础,而考研英语的词汇量...
邓正来:哈耶克社会理论的研究——《自由秩序原理》代译序(上)
然而,就此而言,进化论的理性主义命题则指出,各种使我们得以适应于世界的规则系统,乃是一种进化的成就,因此与上述个人理性有限的主张相关联,这些规则系统在某种程度上具有着一种理性不及的性质(这个问题我们将在第二部分讨论)。就此而论,进化论的理性主义所具有的一个最为重要的一个洞见乃在于:历经数代人的实验和...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
这是昆汀的私家片单,更是他的传奇人生(www.e993.com)2024年11月20日。翻译|人文社科|历史医学文化《以毒为药:古代中国的医疗、文化与政治》刘焱著朱慧颖译上海人民出版社·光启书局2024年7月提名评委:夏烈内容简介:刘焱,哈佛大学科学史博士,密歇根大学生物学博士、中国研究硕士,现为纽约州立大学历史系副教授。主要研究方向为...
2024上半年大学英语四级结束,学生看到翻译题直呼:已老实求放过
英语四六级证书是所有非语言类专业大学生必考证书之一,每年举办两次,分别在六月和十二月,阅卷采用赋分制,通常规定达到425分及格线,即可视为通过考试。常有大学生认为,每年上半年的四六级考试难度普遍要比下半年要低。毕竟上半年考试在六月份,是应届生能参加四六级考试的最后一年,为了提高通过率,也会降低难度。官方对...
活动综述:“翻译与东亚的现代性翻译论坛”顺利召开
首先,针对郑麐典籍翻译中为何存在国家意识这一论题,演讲人认为主要在于其翻译取向中有中华文化传播与创新的个体自觉性,可以从两个方面进行论述,第一,其译介模式是编纂原文,编译求新。郑麐“编译”典籍的流程大体是先选定中文底本、再重新编纂、加注编序、文白转换、最后译成英文。这种“编译”突破了传统典籍英译模式,...
毛大庆:疫情结束后,我翻译了一本破解VUCA世界的攻略
在拿到本书的英文版并着手进行翻译工作的过程中,我惊叹于作者敏锐且独到的视角,以及不断延展而出的对于人类与世界宏大命题的观察。非常高兴,在疫情全面结束的一年之后,本书的中文版终于与中国读者见面了,这得益于很多人的卓越工作,我本人也在翻译工作中,对于这个不确定的时代有了更加深入的理解。
2024年湖北省新八校协作体高三10月联考
一进房间,两个发现让我不禁目瞪口呆:一,这房间的装潢分明是审讯室;二,审讯室的样子几千年来竟没变过样。一面大镜子占据了几乎整面墙,我知道背后有人在看我;墙面用的是隔音材料;铁桌上放着一盏强光灯。他们让我坐下。几个人的脸隐没在白光中。光线刺眼,我侧过头,看见镜中自己清瘦的脸——我原本是个胖子...