编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
《学神》这本书出版的时候,我正以基于在北京、上海为期两年的田野材料撰写我自己的学位论文,阅读它的时候,就会觉得它不够细腻,作为一个民族志作品,似乎每一章都有一些粗疏,尤其是和一会儿昕远跟大家比读的《唯一的希望》相比,这两本书经验的颗粒度是不一样的:《学神》明显带有截取了一些能佐助作者论点的细节,但...
92页的llama 3.1技术报告,我替你们啃下来了
3.效果足够好,(英文效果)很接近闭源top1。a.Opennessdrivesinnovation开源驱动创新。这是meta解释为什么要开源的一句话,我很喜欢。b.以前因为闭源模型的效果碾压性的好,造成了对很多算法同学来说,SFT一个开源模型甚至不一定比得上直接调用gpt4效果好。这确实挺打击人的,甚至经常让我有点怀疑自己的价值在哪里。
...摩根士丹利中国首席经济学家邢自强」打破思维定势还需时间,但...
历史上,不管是2015年下半年还是更早,该指数接近这个水平的时候,往往也能触发决策层经济思路发生较大的变化。我想有了这个框架,可能就有助于回答Miko你提到的一个问题。这次很多外资就觉得,Ok,就算你有一个战术性的小托底,可能保证这个季度的GDP达到5%,但是长期的结构性问题没解决,那我怎么对中国的投资充满信...
9月准确预言政策拐点,大摩邢自强:打破思维定势还需时间,但形势比...
但是说句老实话,有的时候框架可能带来的作用要比对一些消息的把握、对一些会议的解读更重要。所以回到您讲到的两次分别是:2022年年底,整个政策特别是走出疫情后发生了较大的变化;最近的8、9月份之后,我们紧锣密鼓地看到了一系列政策的出台,试图让市场信心恢复,包括房地产和资产价格止跌回稳的这些新的政策。背后说...
闹大了!陈芋汐夺冠后用英文发言惹争议,遭网友怒喷
“谢谢我的教练,谢谢我的队伍。”“谢谢蒙特利尔。谢谢你们所有人。”可以看出来陈芋汐发言非常诚恳,而且还对支持者和战友表达了感激之情。但是就是因为她全程用英文发言,让国内的很多网友看了以后,感到了不满。有网友表示,这孩子是不是有点儿飘了?这个时候是不是要说中文,不是说英文的时候。你会说英文不...
“父亲的姓名”问题——《拉康的父亲理论探幽》读书研讨会
译著有《情爱现象学》,就是Marion那一本,还有拉康的重要的séminaire(研讨班),这个séminaire有很多争议,就是《父姓问题》,黄老师翻译的这本非常有争议性的册子,1963年拉康被开除了,所以那一年的讨论版只搞了一次就结束了,它是在一个历史的敏感点上(www.e993.com)2024年11月12日。
1980年,意大利记者问邓小平:为何您总是当副手,邓公如何回答?
果然,领导告诉施燕华,明天上午邓副总理要礼节性地会见一位意大利记者,你去做翻译。这话让施燕华感到不解,一位意大利记者,为什么要一个英文翻译。而且这也并非什么要紧的事,眼前的领导却显得非常着急,甚至有些惴惴不安。于是,她将自己心里的疑惑说给了领导。领导深叹了一口气,回答说:这个记者有时说话不太礼...
《苏菲的世界》里的哲学是回答孩子的困惑,通过提问理清自己
请问两位老师,《苏菲的世界》你们大概是在什么时候接触到的?当时阅读的感受是怎么样的?姜宇辉:我阅读《苏菲的世界》的时候其实已经年纪很大了,好像是高中还是大学,所以这个书对我来说其实不是启蒙,我的哲学启蒙书是周国平老师翻译的尼采的《悲剧的诞生》。我们那个年代,小时候读哲学根本没有什么绘本,什么入门通俗读物...
格非:相遇(短篇小说 )
1990年加入中国作家协会。著有长篇小说《江南三部曲》《望春风》,中短篇小说《迷舟》《相遇》《隐身衣》,专著《文学的邀约》《雪隐鹭鸶》等等。中篇小说《隐身衣》获2015年鲁迅文学奖、老舍文学奖,长篇小说《江南三部曲》获2016年茅盾文学奖。2021年,格非凭借《人面桃花》英文版入围美国国家图书奖翻译文学奖。
今天我们到西双版纳去旅行英语,Exploring Xishuangbanna: Our...
作为一名旅游导游,我曾经有幸带领无数游客来到昆明旅游,这座美丽的城市总是能给人留下深刻的英语翻译印象。然而,当我看到标题父亲去昆明旅游英语作文时,我感到有些疑惑。经过深入分析,我不得不对这个标题的真实性进行解说。首先,我需要指出的是,昆明是西南部云南省的省会城市,因其气候宜人、风景优美而被誉为“春...