我给北大老师讲三句话:一要好好帮助学生;二不要当官;三要写书
而今许多文科研究生隔周上课,还忙着为导师写书,学生写书给学生念。陈翰笙上课按部就班,1小时教授英文(“必记本”注:中译英),1小时谈历史、社会、时政、和硕士论文。先生有高朋来访,亦不得逃课,命我移座去听他们的高论。先生指导论文非常有办法,是紧逼盯人式。第二次去他家,就把我的论文方向定下来了。...
图书馆系统的“有机”组织结构 | 对话牛津大学博德利图书馆馆长...
《对话世界一流大学图书馆馆长》一书从爱思唯尔公司引进翻译,以下访谈内容节选自本书图书馆学译丛博德利图书馆系统(TheBodleianLibraries)是为牛津大学服务的约30个图书馆的集合,其中最著名的是世界上最美丽的图书馆之一——博德利图书馆,还有许多其他学院和学科图书馆。从某种意义上,博德利图书馆被认为是英国历...
翻译,我阅读世界的方式
空余时间,我常常跑到学校的图书馆和阅览室,看的书本类目很杂,中文的、英文的,我都看。杭州这座城市的人文气息很浓,我很喜欢逛湖滨六公园的三联书店和浙江省外文书店。特别是外文书店,店里有不少实惠的英文影印书,对我一个“穷学生”来说,真是再好不过了。我买了不少英文名著和杂志,比如,夏洛蒂·勃朗特的《...
闲话科学与世界史(4章)两河文明的楔形文字与泥板书
汉谟拉比制订了治理国家的成文法典《汉谟拉比法典》,相比仅有29条内容的《乌尔纳姆法典》,这部新法典足足有282条内容,涉及刑罚、债务、职业、奴隶买卖、租赁、雇佣、贸易、婚姻、继承、损害赔偿、司法审判等多方面的规定,甚至还有外科手术的收费规定,包括大小手术应当如何收费,富人、穷人、奴隶应该按不同价位收费。1...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
但事情的转机悄然出现,译稿被推荐到铸刻文化总编辑陈凌云处。“我和同事看了译稿,都觉得有基本的品质,于是决定出版这本书。”陈凌云告诉记者。他们没有迎合热度快速出书,而是对初稿进行了严格审校。“我们先请陈嘉映老师的学生黄华侨校译了一遍,他有很丰富的翻译经验。接下来我和同事也分别对照英文做了校译。之后...
易纲:回忆CCER教学课程的创建和教科书的编写
题记今年是北大国发院(前身为中国经济研究中心,英文简称CCER)成立三十周年(www.e993.com)2024年11月8日。国发院走到今天,能在教学、科研、智库等领域有所成就,对社会进步有所贡献,离不开师生校友的接力开拓,风雨兼程,以及各界的呵护与鼎力支持。值此30周年之际,我们特别启动“我与北大国发院(或我与CCER)”主题征文,欢迎师生校友和各界伙伴不...
书与人 众里寻她总关情
我想起一本英文旧书,以赛亚·伯林的HistoricalInevitability(《历史的必然性》),一本薄薄的精装小册子,是他1953年一次演讲的稿子,以后收入了鼎鼎大名的《自由四论》里。这本书是我读硕士时候淘到的,正好三十年前的事。有一度同济大学图书馆出卖英文旧书,我不太清楚那些书是怎么来的,一屋子都是,满坑满谷,隔三...
旧书为什么让人怀念?杨念群王东杰还有他们的淘书故事
虽然不免有许多疏漏之处,但也算是比较完整地呈现了宋代后妃的大事纪年。我知道这本书,我读研究生的时候,在学校的图书馆里第一次见到此书时,它已是一本出版约有十年的旧书了,但仍然让我就眼前一亮。可惜因为出版太久,当时市面上已经买不到了。幸运的是,多年之后,我竟然白嫖到了这本心心念念多年的老书。
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的17本书:流动的森林
上一次给我这种阅读感受、让我叹为奇书的,还是侯世达(DouglasRichardHofstadter)那本已成名著的《哥德尔、艾舍尔、巴赫:集异璧之大成》。不过,丹尼特的书某种程度上更为实用,比如他在那本《直觉泵和其他思考工具》中,就推荐了几十件批判性思考工具给普通读者,帮助大家摆脱种种并不可靠的流俗之见(它们常常是人们...
鲁敏携《金色河流》走进伦敦书展,已输出四种语言译本,英文译稿...
《金色河流》另一位译者沈如风是英国著名青年汉学家、世界汉学中心入驻翻译家,曾翻译文珍、李娟等中国作家的作品和多部中国哲学经典著作。他表示翻译《金色河流》是一个挑战,但他充分享受这个过程。他认为此书中的家庭关系矛盾重重,然而鲁敏写作的方式却“如此有趣、如此生动并具有活力,每个人物均跃然纸上、呼之欲出...