出海多语翻译word排版——葡萄牙语
出海多语翻译word排版——葡萄牙语葡萄牙语(Português)是起源于西罗曼语支的语言,属于印欧语系拉丁语族,主要在葡萄牙、巴西以及一些非洲和亚洲国家(如安哥拉、莫桑比克、东帝汶等)使用。全球大约有超过2.6亿人以葡萄牙语为母语,使其成为全球第六大语言。葡萄牙语字母表葡萄牙语使用与英语相同的26个拉丁字母(A-Z),但...
建筑之美 文化之桥——以《红楼梦》大观园建筑的英译为例
目前对于“菱”的英文名称大致有“waterchestnut”和“watercaltrop”两种。霍译本将“紫菱洲”译为“AmaryllisEyot”。Amaryllis(孤挺花)是原产南美的石蒜科多年生草本植物,孤挺花与菱角花外观相似,霍译本于是采用归化策略,将紫菱译为Amaryllis(孤挺花)这种译语读者可能更熟悉的意象。与此相比,杨译选用异...
林遥:翻译家金庸丨天涯· 新刊
金圣华是法国巴黎索邦大学博士,香港中文大学的翻译系教授、荣誉院士及翻译学荣休讲座教授,另一社会职务是香港翻译学会荣休会长、荣誉会士。金圣华曾两度担任香港翻译学会的会长,为推动香港翻译工作做出了贡献。按传统说部习惯,谈金圣华教授,算是“楔子”,为了引出香港翻译学会。2021年是香港翻译学会成立五十周年,因为...
飞鸟集还能这样分行带韵翻译?第204首新译:感受无限
新译《飞鸟集》特色:1、中英对照,英文原句经过全面严格校对,修正了流行版本中的错误。2、采用独特的T式分行法,重新划分诗句,更显诗歌三美(音乐美、绘画美、建筑美)。3、中文译句形式(长度、排列)、内容均贴合英文,亦步亦趋,犹如原文的投影或伴舞者。4、翻译较朴素直白但富含韵律,体现中国文字三美(意美、...
文科生揭秘古代数学 自研AI瞄准加油站痛点 大模型纠错标语翻译
去年岁末,王晨旭闲逛流花湖公园,一个公厕标语英文翻译引起他的注意:“马桶易堵”翻译成“ToiletisblocKed(马桶已堵)”。一字之差,意思差之千里。无独有偶,随后一次外出吃饭,王晨旭注意到,广州地铁二号线站内的手扶电梯标语:电梯(elevator)被译为“stair(楼梯)”。
西安翻译学院学子在2024年全国数字建筑创新应用大赛中创佳绩
近日,2024全国数字建筑创新应用大赛公布获奖名单(www.e993.com)2024年11月28日。西安翻译学院信息工程学院工程管理系选派的9支队伍参加竞赛,最终获得5项三等奖的好成绩。2024全国数字建筑创新应用大赛由中国建设教育协会主办、广联达科技股份有限公司协办,是面向全国建筑类专业院校开展的大型竞赛类活动,该项赛事已入选中国高等教育学会《全国普通高校学科...
考研英语二什么难度?全面解析备考策略与挑战
这一部分要求考生将英文句子翻译成中文,测试考生的翻译能力及对语言的理解。考生需要准确把握句子的意思,并用流畅的中文表达出来。四、写作写作部分主要分为两种题型:小作文和大作文。考生需要根据给定的题目,进行论述或说明,展示自己的写作能力和逻辑思维能力。
飞鸟集还能这样分行带韵翻译?第203首新译:噪音与寂静
如本句,英文表达很简单清晰,但B的限定词this翻译为中文,就可能同时管领A或B,产生歧义。这可能算是中文表达的一个短板或缺陷吧。)^with,以/用…(工具、物品、材料),不应翻译为“以及”或“带有”等。(Theday后有逗号,表明是单独主语。)^thislittleearth,这个小小的地球/尘世。将earth译为尘世似乎更...
青年圆桌丨跨国视野下的城市治理与文化互动
万雪梅(江苏大学):作为一名英语系教师,我常常面临将中国特有文化词汇翻译成英文的挑战。在这方面,直接使用拼音是一种有效的方式。例如,琵琶和二胡的英文翻译通常直接保留拼音,这样不仅保留了原文化的音韵,也能在全球文化交流中发出独特的“中国声音”。在我看来,如果徐同学你所研究的“操场”已经与西方的“playground”...
中国的特定行业产能过剩,李显龙称要增加国内消费
以下内容为新加坡眼根据英文资料翻译整理:李慧玲(主持人,新报业媒体华文媒体集团社长):现在美国人和欧洲人都在说,中国的工业补贴导致了产能过剩、投资过剩。你认为产能过剩现在是一个真正的问题吗?李显龙(国务资政):我认为在某些行业,产能过剩是一个问题。比如钢铁。全球钢铁供应过剩,每隔几年就会出现一次。这是钢...