健康消费洞察:“国潮”比进口更受欢迎?我们用大数据验证了一下
当一些国产品牌使用英文(字母)名称,或在包装上使用了非本土文化元素时,很容易被认为是进口品牌;反之,当进口品牌的名称被翻译得比较巧妙,或在包装了使用了中国文化元素,也容易被认为是国产品牌。在此前提下,借助大模型和搜索API,可以得到每个商品品牌的两个维度:在事实上和在消费者的认知中,属于国产还是进口。图1...
高中语文成绩怎么提高?几个学习方法,超级好用!
比如如果发现自己文言文总是读不懂,那就每天抽时间去翻译和英文dingxc背诵课本上的文言文篇目,强化记忆。二、高中语文想要拿高分的四个关键提升方法1.**深度解析文言文,提升翻译能力**英文mp3-ring文言文一直是许多同学的“拦路虎”,但其实它也是最容易提分的部分之一。文言文的考查内容相对固定,词汇...
考研英语二和四级有什么区别
而英语二考试则主要包括阅读理解、完型填空、翻译和写作四个部分,其中阅读理解和完型填空是重中之重。相比之下,英语二的题型更加贴近考研的要求,更加注重考生的综合能力。而英语四级的题型相对简单,更加注重考生对基础知识的掌握。因此,对于准备考研的考生来说,英语二的难度要高于英语四级。二、难度对比考研英语二...
新东方2025年考研英语阅读理解老师推荐
在备战考研的道路上,选择一位优秀的英语阅读理解老师是非常重要的。下面我将为大家推荐三位在新东方教育集团备受好评的考研英语阅读理解老师。1、王江涛王江涛老师是新东方考研英语首席主讲,具有丰富的教学经验和深厚的英语功底。他曾任中国政府代表团高级翻译出访欧美,对于英语的理解和运用非常熟练。他主讲的课程包括新...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什...
有什么比较准确的翻译软件?(包含prompt)
如果碰到一些比较偏门的语言种类,Google翻译是最有可能找到对应的翻译包的,下面是google翻译支持的语言种类,大概支持120+的语言种类(www.e993.com)2024年11月15日。DeepL优点:快速翻译长文DeepL只支持20多种语言,这可能也是为什么它的翻译准确率很高的原因之一,但是这个准确率现在有了ChatGPT为首的大模型,不一定是第一了。但是DeepL有个别的软...
对比10 款主流 AI 翻译工具后,我找到了最适合你的翻译神器|AI 有...
如果你想看的是EPUB格式的电子书,也可以把英文图书直接丢进去,导出双语版本的EPUB格式图书。对于PDF和EPUB文件的翻译,「微信读书」的用户也可以直接把文件导入微信读书,打开文件后启用自带的翻译功能,同样也有逐段式的翻译文本。微信读书自带翻译功能...
跨越作为一种空间:跨界协商与比较视域下的中国经典
季进以新发现的一批夏志清耶鲁时期英文论文为研究对象,将其早年的学术成果与新批评的研究理论建立关联,认为他从耶鲁英美文学训练中获得的世界文学修养、文本细读方式,尤其是人文主义信仰已直接且深入地影响了他后续的中国文学研究,这恰恰彰显了世界主义以及“比较视域与跨界协商”的魅力。
Kimi为宕机致歉!记者实测对比:看论文、研报、翻译哪家强?
其中,Kimi点明论文贡献、相关模型的框架和实现的关键步骤,关键词汇还附带英文名词标注,通义千问除了实现方法外,还解答了实验方面研究者如何进行评估。此外,将论文发给讯飞星火app后,讯飞星火给出较短的文档摘要,但不如Kimi和通义千问详细清晰,且讯飞星火对记者的提问表示“在文档中没有找到与提问相关的内容”...
热搜第一!中国龙翻译成“Loong”?
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词。彭萍教授...