飞鸟集的翻译真不是那么简单,第195首新译:美的音乐
是狂野的暴风雨被那“美的音乐”驯得温顺服帖的世界。*wildstorms狂风暴雨。^wild,狂暴的;狂野的*kepttamewith^tame,(形容词)驯服的;温顺的;顺从的。与wild相对。这个词组的用法,目前仅见于《飞鸟集》。前辈译者都将其翻译为“被驯服于……”,但这个意思对应的英文应是betamedwith(tame作...
飞鸟集一分钟读一首,第137首新译:暴风雨的新娘
对于sea,译为大海与海洋均可。泰戈尔用的是英国英语,海水/海洋通常用sea表示,北美英语通常用ocean。lonely,孤独、孤单、孤寂、孤伶伶(孤零零)、寂寞,翻译用词上都考虑过,最后用了“落寞”,感觉可与前文“掀起”对比,徒劳“掀起”,却落得个“寂寞”,海洋受了暴风雨的冷落,孤单凄凉。??韵律:Thou,thy+lover...
她是中国外交界的明星,被基辛格称颂可以竞选总统,78岁至今未婚
由于她的童年是在美国度过,所以英语的学习对她并不困难,而唐闻生的父亲也十分重视培养她的英文水平,总是留意着给她借来各种能借到的优秀刊物。例如列夫·托尔斯泰的《战争与和平》,莎士比亚的《暴风雨》等,此时的唐闻生就可以直接阅读大量的英文原著,以增长自己的见识与阅读能力。唐明照由于工作需要,经常会到世界...
奥地利终于强制戴口罩!取消复活节休假:只是“暴风雨前的平静!
取消复活节休假:只是“暴风雨前的平静!搜索下载华舆APP,浏览世界各个国家媒体的新闻资讯,且无需翻译华舆讯据维城报道“没人还能继续忍受下去了!我希望今天早上你可以宣布:这一切都过去了!”——今天上午,奥地利总理塞巴斯蒂安·库尔茨(SebastianKurz)总理在主持政府新闻发布会之前,收到l了他的朋友给他...
唯美经典的英文说说带翻译 为了被爱而爱是人性
生活不是等待暴风雨过境,而是学会在雨中跳出最美的舞姿。4.Youknowmylonelinessisonlykeptforyou,mysweetsongsareonlysungforyou.你可知我百年的孤寂只为你一人守侯,千夜的恋歌只为你一人而唱。5.Iflivingontheearthisamissionfromthelord…livingwithyouistheaward...
女生小清新英文签名带翻译的 既来之则安之
Lifeisn’taboutwaitingforthestormtopass,it’saboutlearningtodanceintherain.生活不是等着暴风雨过去,而是学会在风雨中跳舞(www.e993.com)2024年11月22日。Whatisaman’sfirstdutyTheanswerisbrieftobehimself!一个人的首要职责是做什么?很简单:做自己!
百岁翻译界泰斗许渊冲先生去世
翻到《暴风雨》,400年前的东西,不尽如人意的地方就太多了。翻到一半,我现在暂时停了,最近在翻译现代的东西——二十世纪的太新了,我不翻。莎士比亚是十六世纪的,我接着翻十七世纪JohnDonne(邓约翰),之后是Wilde(王尔德)的,现在是十九世纪末的HenryJames(亨利·詹姆斯)。这个翻译完,接下来就看情况,但不...
翻译家许渊冲的第一百个春节:不到绝顶 永远不停
同期翻译家许渊冲莎士比亚翻到一小半了,翻《暴风雨》不满意,写的人物地点都不满意,很牵强,我不喜欢,所以我反正不想翻了。计划有还是有的,现在就写《百年梦》,我不写就没人写,莎士比亚我不翻也有人翻。因为像这样一百岁写东西的人不太多,而且我这一百年和共产党是同一百年,一百年一个知识分子是怎样走...
翻译家许渊冲100岁了,他的春节这样过……
2017年,在央视《朗读者》节目中,他提出自己的“小目标”是一百岁前翻译完《莎士比亚全集》。记者问及“小目标”的进展情况获知,如今已完成一半,因翻到不喜欢的剧本,遂决定先行搁置。“我对《暴风雨》很不满意,人物、地点都不满意,写得很牵强,我不喜欢,所以我反正是不想翻了。”...
濮存昕演莎翁名作《暴风雨》:莎士比亚是最高的山峰
为了将这部罕少在国内舞台上演的莎士比亚遗作呈现给观众,国家大剧院特别邀请来自英国的著名戏剧导演提姆·修普担任该剧执导,并与皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划项目”共同呈现。目前,该剧正在紧锣密鼓的排练当中,7月23日,《暴风雨》剧组邀请媒体到排练现场进行探班,演员们通过四段精彩的片段展示,共同打造了一个...