1946年,毛主席接见美国女记者,闲聊时有个词语,被指出翻译错了
毛主席想了想,决定用一种生动的方式来给斯特朗解答这个问题,于是,毛主席拿起桌子上的一只大茶杯,然后说大茶杯是美国反动派;接着毛主席把小酒盅摆在大茶杯周围,表示这些酒盅就是美国人民;接着毛主席又拿了一只大茶杯放到另一边,表示这是苏联;随后,毛主席又拿来香烟和火柴,接着又把杯子摆成阵型,询问斯特...
再反转!谷歌Gemini又曝猛料,逐帧分析揭开复仇GPT-4的底牌
当然,也有博主将Gemini的这一能力与GPT-4对比,发现后者也能完成一些类似任务,比如猜出东西在三只杯子的哪一个里面。▲开发者彼得罗·斯基拉诺(PietroSchirano)称用GPT-4复现了“三个杯子”案例三、自创游戏师出有门,Gemini强在视觉理解能力很多人对Gemini创作的“你指我猜”游戏印象深刻。但Gemini并不是天生...
毛泽东《论持久战》首个英文版,有一段跨越国界的传奇情谊
当时担任毛泽东警卫员的翟作军,对主席的废寝忘食印象极其深刻,他回忆道:“起初,我不知道主席在写什么,只是看他已经两天两夜没有睡觉了,还一个劲儿伏在桌子上写啊写的。实在太累太困的时候,就叫我们给他打盆水洗洗脸,清醒清醒,或者到院子里转一转,要不就躺在床上闭上眼睛养一会儿神,又继续写。饭吃得很少,脸...
董宇辉,吐槽公共场合的英文翻译错误!网友:真敢说!
“我的职业病有好多个,比如第一个,喜欢擦桌子,第二个,但凡看到有英文翻译,都会停下来自己看一下!”但没想到!他接下来的一句话惊呆了导演!只见,董老师随即说道:“绝大多数的公共场合英文翻译是错的!”导演听到这里,不由地大吃一惊!董老师看着导演那吃惊的表情,又一次说道“绝大多数公共场合的英文翻译是...
“九九乘法表”英文怎么翻译?
2.经常被误解的一对英语词组有一组词组,他们的意思经常会别误解:(1)onthetable考虑,讨论onthetable日常意思都会说“在桌子上”,但和中文意思一样,还有类似“摆上桌面上来讨论,思考”的意思Wedidnotexcludeanyoptions,thismeansalloptionsareonthetable....
周有光:半张破桌子,百年风流人
“通识教育”本来的英文是generaleducation,有人翻译成“博雅教育”,我认为不好,层次拔高了(www.e993.com)2024年9月19日。但是“通识教育”的翻译也不完善,generaleducation还有“自由”的思想在里面,没有翻译出来。我想象中的generaleducation主要包括两个部分,第一部分是基础知识,也可以说是“工具知识”。我们中学时代的说法叫“国英算”,就...
重温张玉书译《一个陌生女人的来信》
我只有你,你从来也没有认识过我,而我却始终爱着你。1948年《一个陌生女人的来信》第一次被搬上大银幕。这个美国版本由霍华德·科克执导,乔安·方丹与路易斯·乔丹主演我把第五支蜡烛取来放在这张桌子上,我就在这张桌子上写信给你。我怎能孤单单地守着我死了的孩子,而不向人倾吐我心底的衷情呢?而在这...
名家·致敬河北文艺力量|蔡子谔:如此而已,岂有他哉
蔡子谔:关键是《聊斋志异》还有一个特点,人民文学出版社那个版本,注释特别好,朱其铠先生主持的,很多东西,都是追本溯源。记者:您说,跟自己较劲,是您的习惯。蔡子谔:我承认有这样一个较劲的习惯,从小就有这么一点精神。我初中毕业,那个时候家父在邮局,母亲到武汉走亲戚去了,就我一个人,发烧烧到39度,躺床上我...
“茶杯、麦克风、口译员”:从被漠视到被尊重 翻译还有多长的路要走?
我的一个研究方向是“transfiction”(翻译小说),这些小说里的人物是译者,或者小说以翻译为主题,这些创作是把译者推向公共视线的好方法。回到《历史上的译者》这本书,它致力于体现的就是译者在历史上做出的贡献,阅读这本书,读者可以发现,自己从来没有想到过的译者的贡献。
为什么男人最终都娶了没有名字的姑娘
有一群人来的时候,木头桌子上摆满了世界各地的红酒,大大小小的杯子,还有洗好的水果。张瑶其实不是那群人中真正的一员。她来巴西,本身就不仅仅是为了拿到一个学位,又或者说,如果仅仅是拿一个学位,谁需要山长水远来到巴西。这是一个她和世界的梦想。是一个小小的女生,想要和这个世界连接的梦想。除了在...