从工程师走向社科研究者 书写多彩人生篇章——燕达在住长辈冯昭奎...
除了借助词典阅读英文期刊外,冯昭奎还结合自学英语,为《计算机世界》翻译一些英文资料。当时翻译没有稿费,但冯昭奎看到自己翻译的文章发表,发现有些长篇译文最后署有自己的名字,就觉得非常满足。1974年,冯昭奎一家三口合影1978年8月下旬,爱人黄爱英对冯昭奎说:“人家都在准备考英语,你何不去试试,也好检验一下你自学...
新元初始,1950年中国大事件,历史转折的生动再现
一个是英文版《人民中国》半月刊杂志创刊。该刊由新闻总署国际新闻局(后来的中国外文局)主办,是第一本全面介绍新中国内政和人民生活的对外宣传刊物,下半年增发俄文版。创刊号发表毛泽东《斯大林是中国人民的朋友》以及世界工联副主席托列达诺《我看到了新中国——为创刊而作》。1958年3月,改刊名为《北京周报》。
致敬 成都大运会背后的每一个你
她参与编写《成都大运会英文书写规范》,统一和规范了大运会英文行文风格,提升了整体译文质量。1200万字,这是她和团队为大运会翻译文件的字数。我们不会忘记,每一次的直面挑战、突破创新。我们不会忘记,每一位勇敢担当、行而有力的大运人。我们更不会忘记,2100多万成都市民的理解、参与和包容,汇聚成了办赛营城的...
【新译者访谈】马爱农:翻译每一个新的咒语和魔法生物,都是一个不...
马爱农的父母也是编辑,而祖父马清槐是一位英语老翻译家,中国翻译工作者协会第一届理事,参与过建国以来一系列政治、哲学经典著作的翻译。在这样一个书香世家长大,马爱农从中学时代起就喜欢读英语文学原著,并且对中英文之间的翻译感兴趣。第一次完整地译书是在大学毕业那年,马爱农翻译了儿童文学作品《绿山墙的安妮...
百岁翻译家杨苡的传奇人生
巴金也没有忘记10年前的承诺。1956年,杨苡翻译的《呼啸山庄》由巴金主持的平明出版社出版。1980年,这本书再次由江苏人民出版社出版。之后的40多年里,这一译本多次再版,至今仍然畅销。每一天都要活在美中间在南京定居的杨苡,晚年总惦记着要去北京看哥哥。“妈妈一般年末来北京,因为舅舅的生日是在冬天,她要陪舅...
农民工翻译《海德格尔导论》引热议,妻子:每天花两三个小时搞哲学
陈直确实是一位农民工,但又“不像农民工”(www.e993.com)2024年11月18日。2009年,他从一所二本大学退学后,先后到北京、广东、浙江、江苏、福建等多个地方打工,修过机器、搬过货物,也曾在流水线上组装iPad屏幕。同时,他钻研哲学,重新学习英文,翻译哲学专著,在繁重的打工生活中,每天坚持阅读两三个小时,为了摆脱生活困境和童年阴影,带...
英语单句翻译练习:精选热点好句
12.他承认丢了这间屋子的钥匙。(admit)13.如果假期要出游,最好预先订好票。(inadvance)14.因她比别人在英语上更有优势,所以她轻易地得到了这份工作。(advantage)15.就我的肺病我请求医生能给我些忠告,她劝我不要抽烟。(advise)16.今年,我本可以腾出一周的时间去度假。但老板要我放弃,我无法无视老板...
“书界奥斯卡”,这套风靡全球、人人在晒的经典小黑书,究竟有什么...
于是小黑书编辑团队历时近两年时间,选用了英、法、日、俄等多个语种的重量级权威翻译大家,从原语种直接翻译。《一个人需要许多土地吗》的翻译者草婴,一个人就翻译了列夫·托尔斯泰的小说全集,堪称“无人可超越的版本”。《傻子的一生》译者文洁若,是著名的日本文学翻译家。川端康成、三岛由纪夫等人的作品,都是...
豆瓣高分,10部不可错过的世界文学经典,我猜你还没读过
于是小黑书编辑团队历时近两年时间,选用了英、法、日、俄等多个语种的重量级权威翻译大家,从原语种直接翻译。《一个人需要许多土地吗》的翻译者草婴,一个人就翻译了列夫·托尔斯泰的小说全集,堪称“无人可超越的版本”。《傻子的一生》译者文洁若,是著名的日本文学翻译家。川端康成、三岛由纪夫等人的作品,都是...
在老建筑中聆听历史,听懂属于上海的回声与低语
65室房子很大,有一个大客厅,两个大房间,两个大卫生间,一个大厨房,两个阳台外加一个小卫生间和备菜间,客厅装有壁炉,姑姑还自己设计家具和地毯。张爱玲和姑姑的感情非比寻常,她在《姑姑语录》中形容“我姑姑说话有一种清平的机智见识”,她的很多小说就是姑姑说给她听后写出来的。张爱玲和姑姑之所以偏爱公寓房子...