我在西安等你丨系列漫画阅读【11】大兴善寺:隋唐时代的“国家翻译...
作为西安的重要景点之一,它不仅是一座历史悠久的佛教寺庙,更是一座蕴含着深厚文化的博物馆。3大兴善寺坐落于西安市小寨兴善寺西街,这条街因为比邻西安音乐学院、长安大学等校区和小寨商业区,多年来一直深受西安年轻人的喜爱。4大兴善寺大门对面的街口,有一枝气势威猛的金刚杵,展示佛教密宗的神秘和力量。金刚杵...
地名翻译中的目标语倾向性
本族语人士读起来都有困难,且信息量含量很低;有些译文质量不高,如:“城北客运站”翻译为NorthCityLongDistanceBusStation,是将“客运站”释义为“长途汽车站”后再按后者的字面意思翻译的,这不是地道的英语,长途客运站,英语称为CoachStaiton,coach指跨市的长途公共汽车,如:CambridgeCoachStation:剑桥...
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍…… 这些美食用英语咋说 西安传统小吃...
此前,西安市相关部门曾出台过地方标准,对部分西安小吃的英文名称进行了统一。如肉夹馍翻译为“Rougamo”,牛肉泡馍翻译为“PitaBreadSoakedinbeefSoup”,羊肉泡馍翻译为“PitaBreadSoakedinlambSoup”,荞面饸饹翻译为“HelebuckwheatNoodles”,葫芦头翻译为“Hulutou”,biangbiang面翻译为“BiangbiangNoo...
“西安的一草一木一花一景,我都想好好讲述它”
在西安外国语大学一处古色古香的小院里,记者见到了西安外国语大学俄语语言与文化中心主任杜布阔娃·奥莉卡。她在西安外国语大学从教12年来,已经培养出2000多名学生,是《唐诗选》《宋词选》等各类中国科学文献与文学俄译项目的俄文译者,推动了一个又一个重大翻译项目落地。“做好翻译可不容易,要有大量知识储备,...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”
继ChineseArchitecture:AHistory之后,美国知名中国建筑史家、宾夕法尼亚大学教授夏南悉(NancyShatzmanSteinhardt)带来了全新作品Yuan:ChineseArchitectureinaMongolEmpire。这是第一部全面研究元代蒙古统治下中国建筑的英文著作,书中回应了以下问题:在成吉思汗和忽必烈统治下的帝国造就了怎样的建筑与文化?在...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”_腾讯新闻
继ChineseArchitecture:AHistory之后,美国知名中国建筑史家、宾夕法尼亚大学教授夏南悉(NancyShatzmanSteinhardt)带来了全新作品Yuan:ChineseArchitectureinaMongolEmpire(www.e993.com)2024年11月24日。这是第一部全面研究元代蒙古统治下中国建筑的英文著作,书中回应了以下问题:在成吉思汗和忽必烈统治下的帝国造就了怎样的建筑与文化?在...
西安多处翻译闹笑话 大雁塔译大野鹅塔(图)
指示牌中大雁塔被译成bigwildgoosepagoda,翻译成汉语就成了“大野鹅塔”记者邓小卫摄西安要建设国际化大都市,今后常住西安的外国人会越来越多,并且会经常举行国际性会议。西安景点标牌上的英文翻译却由于不准确常常闹笑话。近日,有游客在论坛上发帖称:“当我发现大雁塔被翻译成大野鹅塔后,和朋友差点笑趴...
西安翻译学院2012年“红五月”校园文化活动丰富多彩
据了解,铁流此行是深入了解西安翻译学院的发展,记录中国著名民办教育家、西安翻译学院创始人丁祖诒以及他在创办西安翻译学院的25年间所经历的各种艰难困苦。他将用几十万文字详细记载包括黄河科技学院等5所国内著名民办院校,并最终以报告文学的形式反映中国民办教育发展一路走过的艰辛历程,解读成功民办高校的办学经验,...
听西译学子说 在西安上大学是什么体验?
在秦始皇兵马俑感受它的威严壮观;在大唐不夜城看见它的繁华;在历史博物馆体会它的大气与厚重……而西安翻译学院坐落于“分野中峰变,阴晴众壑殊”的终南山脚下,远离城市的喧嚣,环境优美,教育设施齐全,让我们体会真正的“学习在西译,成长在西译”,学校为我们营造出了良好的学习氛围,我们也在这里结交良师益友,享受属于...
盘点公共场合那些令人爆笑的英语神翻译(组图)
专家认为:“神”翻译应该是机器翻译的我省曾经有不少公共场所的公共标语出现过不规范或错误百出的英文翻译,举世闻名的大雁塔景点就有过几种不同的英文翻译或写法,其中一种被译为“大野鹅塔”(bigwildgoosepagoda),引来不少争议。为此,陕西省质监局于2010年12月启动了《公共场所公示语中英文翻译规范》地方...