埃文凯尔现身杭州,网红听泉鉴宝陪同游西湖,所穿衣服引网友怒赞
听泉鉴宝想必大家都不陌生了,以搞怪鉴宝的直播方式收获了大量粉丝,那一句“这样太开门了”成为不少网友的口头禅。当埃文凯尔来到杭州后,就有网友惊喜地发现陪同的人竟然的听泉鉴宝,而走在边上的第三人应该是翻译。两人一同在西湖泛舟,在翻译的陪同下相谈甚欢。三人齐齐穿着黑衣,大风起时吹起衣角,颇有“三剑...
一周文化讲座|从童年的方向看到父亲——写给父亲的散文诗_腾讯新闻
玛格丽特·杜拉斯是法国当代著名小说家、剧作家和电影艺术家,法国“左岸派”代表人物,叛逆的代言人,一生从未循规蹈矩,人生经历堪称传奇。《迷途:杜拉斯谈电影》一书首次汇集了杜拉斯以《印度之歌》为代表的14部电影手记、访谈录及3篇随笔。6月15日,我们特邀本书译者、文学翻译家袁筱一,作家、书评人云也退,做客上生新...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”_腾讯新闻
3月31日下午,在郎园·OurTimesHere,我们请来本书译者也是伍尔夫研究者、北京师范大学英语系教师谢雅卿,以及戈登另一部重磅传记《T.S.艾略特传:不完美的一生》的译者、英语诗歌研究者、北京外国语大学英语学院教师许小凡,还有《三联生活周刊》的记者孙若茜,来与我们分享《伍尔夫传》中的伍尔夫,她作为作家和女性的一生...
体育运动常见英文翻译|随着杭州亚运会的开幕……
四六级报名后必背。??体育运动常见英文翻译|随着杭州亚运会的开幕,体育赛事项目必然是四六级考试的热点。四六级报名后必背。??体育运动常见英文翻译|随着杭州亚运会的开幕,体育赛事项目必然是四六级考试的热点。四六级报名后必背。??体育运动常见英文翻译|随着杭州亚运会的开幕,体育赛事项目必然是四六级考...
到底要不要bridge?贯桥的路牌错了吗?快来给杭州的英文标识标牌...
你知道雷峰塔的塔不能翻译成“tower”,应该是“pagoda”(意为佛塔)吗?你知道将“小心地滑”翻译成“slipcarefully”(滑得很小心);将“文明如厕”翻译成“civilizedtoilet”(文明的厕所),外语标识标牌遇上“神翻译”,会把国际友人整蒙吗?亚运的脚步越来越近,杭州的路牌店招景点介绍等各种英文标识,不仅是城市...
杭州有个欧Ⅲ公园?同一地名为啥两种翻译?回复来了
夹城夜月,深色标识牌翻译为“XiachengEveningMoon”,浅色标识牌翻译为“JiachengEveningMoon”(www.e993.com)2024年12月19日。显然,这可能不仅仅是一个翻译问题,还是一个汉字读音问题。记者调查了解后发现,之所以会有两套翻译方法,是因为两套标识牌是由不同的两个单位设置的——浅色标识牌由杭州市拱墅区住建局设置,深色标识牌由杭州市...
杭州一市场监管所门头英文“u” 拼成“n”,回应:工人贴反了
近日,有网友发现,浙江杭州钱塘区一市场监管所大门上方门头牌匾英文翻译出错,监督管理的“Supervision”成了“Snpervision”。5日,钱塘区白杨市场监管所回应上游新闻(报料邮箱baoliaosy@163)记者称,是工人贴反了,已及时改掉。记者从浙江当地一网友发布的相关视频看到,该市场监管所大门上方有一块标牌,上面用蓝底...
开讲!学校教师应远马做客杭州电视台谈公示语翻译
近期,由杭州市社科能人讲师团成员、浙大城市学院外国语学院教师应远马担任主讲人的《杭州市社科联宣讲会:杭城公示语与翻译》特别节目于杭州电视台西湖明珠频道(HTV-2)正式播出。公示其译,美美与共“何为公示语?”宣讲伊始,应远马便抛出了这样一个问题。顾名思义,公示语主要是指公开和面对公众,告示、指示、提示...
“满江红”英文应该怎么翻译,网友们“吵翻了”
如新华社的一篇英文报道中,“满江红”被译为RedAllovertheRiver:ItwasinAlmatythatXiancomposedhisfamousworksLiberationoftheNation,SacredWarandRedAllovertheRiver(在阿拉木图,冼星海创作了《民族解放》《神圣之战》《满江红》等著名音乐作品)。翻译家许渊冲先生在翻译“满江红”这一...
武林门码头的四种翻译,哪个更合适?统一规范为何这么难?
这个听不懂英文的杭州人也许仅凭‘Daohuaxiang’就知道老外问的是哪里了。”赵伐教授用这个例子向记者说明,景点名和场所名的翻译首先应实现它们指示地理位置的功能。杭州有不少类似的具有人文特色和历史文化内涵的景点名,赵伐教授认为,在翻译这些名称时,需要展现其文化内涵,在音译之外辅以意译。例如“三潭印月”翻译...