聚焦敦煌文博会|翻译助推敦煌文化走出去
“我们精准把握敦煌文化的精髓要义,由中外译者通力合作,以‘读者接受’为主导,译文尽可能贴近英语读者的表达习惯、思维模式、语言风格和理解能力,使所译作品不仅在文字上实现‘走出去’,同时也使其文化内涵能够‘走进去’,实现文化的深度传播。”甘肃文化翻译中心主任姜秋霞对记者说。成立于2014年的甘肃文化翻译中心,是...
因为长了一只“马蹄”,娃刚满月就被打了石膏
通过查询资料,我了解了马蹄内翻足的基本情况和主要治疗手段——潘塞缇方法。有一位网友还专门翻译了国外的《潘塞缇方法父母应知应会手册》,这对我们有很大的指导作用。如果不及时治疗,这种疾病会影响宝宝后期的足部发育和走路。其实,严重的马蹄内翻足,在孕期的B超检查中就可以发现,可能我们家小宝的程度比较轻,所以没...
If you cannot be a poet, be the poem.如何正确理解及翻译?
英文译文(译者:杨宪益、戴乃迭):"EastofYellowTowerwaterflows,whereinspringIdrowseinwarmbreezeblows."2.苏轼《惠崇春江晚景》:中文原文:“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。”英文译文(译者:W.J.B.Fletcher):"Beyondthebamboospeach-blossomsaretobeseenintwosandthr...
文汇报:诗文“摆渡者”的情深根由
宇文所安有个观点:“中国正在花钱把中文典籍翻译成英语,但这项工作绝不可能奏效,没有人会读这些英文译本……译者始终都应该把外语翻译成自己的母语,绝不该把母语翻译成外语。”许渊冲先生“搬出”了他在西南联大读书时冯友兰所说的“了解越多,意义越大”,对中国古典诗词的了解,中国人自然比外国人多得多,许渊冲因而...
英文歌曲翻译意境似古诗"最炫文言风"乍起,点赞否
一则对英国女歌手阿黛尔歌曲《SomeoneLikeYou》的文言翻译,堪称个中翘楚。有网友将其译成颇有古意的《另寻沧海》,歌词使用了工整的句式和凝练的笔法,不仅有“已闻君,诸事安康,遇佳人,不久婚假”的叙事句,还有“勿须烦恼,终有弱水替沧海,抛却纠缠,再把相思寄巫山”的抒情句。
发现翻译史上的“失踪者”张文华
从张文华的译作出版情况来看,他至少精通日语、英语、俄语和德语等(www.e993.com)2024年9月22日。当时有报道称,他1943年至1944年在日本东京帝国大学国文研究所留学期间翻译出版了《万叶集》,但一时难觅踪影。他也曾在当时的报刊上发表过肖洛霍夫《被开垦的处女地》的译文等。在张福生文中贴出的信中,张文华自认在清河翻译组期间翻译过高尔基的《苏...
MSI最辛苦的人:精通三语至少为6家采访翻译!
★游戏马蹄铁原创希然是前几年从LCK开始崭露头角的LOL官方新主持人,精通三语(中英韩),工作有热情,效率高,也是因此迅速晋升为LPL的一线主持人,另外今年的MSI也是由希然一人承担起了主持兼翻译的重任。他至少要为6家采访提供翻译,也可以说是这次MSI上最辛苦的官方工作人员。
如果把微信表情翻译成古诗词,太有才了!
“对照着看,也许更有趣。连穷愁潦倒的孟郊,也有快然得意的时候:春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。译文:迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,一日之内赏遍京城名花。趣评:孟公子,要学会收敛哈。这么秀,是会拉仇恨的。
泉边|花生米和马蹄烧饼,老济南只认这两处
“还有,西青龙街的马蹄烧饼也是名声在外啊!”年近九旬的姑母插话说。谁说不是呢?“吃烧饼果子喝甜沫”是老济南人靠谱的早点。从济南南关正觉寺街走出去的著名女作家、翻译家沉樱,其父在毗邻的趵突泉前街山东公立工业专门学校(后并入山大)教书,校址与西青龙街近在咫尺。
“做饭”用英语怎么说?千万别翻译成make rice!
所以“买菜”英语表达可以用:①(do/go)groceryshopping(去)买菜②getgroceries买菜③pickupgroceries买菜,顺道买菜grocery[??ɡr????s??ri]食品杂货例句:①Iwentgroceryshoppingatthewetmarketthismorning.今天早上我去菜市场买菜。