“画中国人喜欢的油画,并不比玄奘译经容易” | 吴冠中诞辰105年
这个翻译工作并不比玄奘译经容易,需要靠实践来证明什么是精华或糟粕,我下决心走自己的路,要画出中国人民喜爱的油画来,靠自己的脚去踩出这样一条路。1993年11月,在巴黎塞纽奇博物馆“吴冠中画展”开幕式上,吴冠中与朱德群(右一)、赵无极(右二)、巴黎市第八区区长合影到北京了,我被分配到中央美术学院...
李阳:让英语疯狂
李阳:还有更好玩,你到泰国来一点米饭,(英文)他听不懂,你必须说(英文)。我觉得这种笑话中国人也有,还是一点,无论是怎么怎么样,希望今天的参加完节目还是看完节目更重要的是什么,马上去做一件事情,比如说我确实想英语,咬牙切齿,我非常坚持半年,我天天去练这是正确的态度,热闹热闹大家笑完就完了,笑话新加坡英语讲...
跨文化传播视阈下中国剧集“出海”研究
以深度访谈和调查问卷等方式了解海外受众对中国剧集的观看偏好,并从加强剧集字幕翻译质量、注重挖掘文化共通点、展现独特文化景观等角度探析创新路径,有助于推动中国剧集国际传播效能的提升。本文刊发于《中国电视》2024年第6期。近年来,在跨文化传播的丰富图景中,中国剧集正扮演着引人瞩目的角色。2023年,科幻剧《...
加拿大小伙住南昌9㎡:月租350元,苦读《红楼梦》
几乎所有的画,我都是先写文字,内容一般是翻译成英文的中国诗歌、我写的诗、拼贴诗、随笔、学习笔记等等,写完才开始配图,目的是让我的文字更丰富。这种形式,灵感来自中世纪的手抄本和中国国画,都是手写字和画的结合。▲林步冉画过很多幅林黛玉林黛玉是我最喜欢的文学人物,我觉得她是很有浪漫主义追求的,什么都...
古代“丑女”的一首霸气诗,流传1700多年,翻译过来就7个字:我很丑...
身体羸弱、容貌不佳的左芬,本是不会被晋武帝看在眼中的。可他却偏偏将左芬纳入后宫,无非是为自己博一个惜才的虚名。像给豪奢然而鄙陋的宫室,添置一个古董花瓶,悬挂一副名家字画,好证明主人的格调品味。只是,他的虚名是有了,却留给了左芬无尽的残忍。
那些年“前浪”们经历的高考:语文卷上飙英文,考场外备着洗脸水
“高三时比较懵懂(www.e993.com)2024年11月19日。那时想当翻译,觉得当翻译是件挺洋气的工作。”漆明说,对翻译的想象来自电影和纪录片,还来自父亲的两个学生,“她们已经考上四川外语学院,每年假期要回来看我爸爸。一个学法语,一个是学德语。”一个脸若银盘,两条长辫;一个浓眉大眼,举止活泼,“觉得她们很时髦。后来我也就报了外语”...
那些年的高考:语文卷上飙英文,考场外备着洗脸水
语文卷上写英语考前喝了三两酒受访者简介谢谦,四川宣汉人,生于1956年。先后毕业于北京科技大学、四川师范大学与北京师范大学,分别获工学学士、文学硕士与文学博士学位。1999-2000年度美国哈佛大学东亚语言与文明系访问学者。现为四川大学文学与新闻学院教授、博士生导师。
把歌词翻译成文言文 太精彩了 美美的古文 优雅的意境
1.我很丑,可是我很温柔。译文:吾貌虽丑,其心温柔!2.有时候,有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。译文:吾常念万物皆有终了。离
江疏影给英国首相做翻译,她的英语竟有这么厉害?|一周看点
1、江疏影为英国首相翻译,现场落落大方本周,英国首相梅姨(TheresaMay)来华访问。作为中英灵动青春形象大使的江疏影,陪同梅姨参观了湖北英国教育文化交流展。主要是为了给梅姨充当讲解员和翻译。现场的她,着装得体、落落大方,没有一丝怯场的痕迹。由于没有现场视频,英大特地找来《花儿与少年》中江疏影说英文的片段...
中国男人穿衣服真的很丑吗?
“我已经用了洪荒之力啦!”这句话,最通俗易懂的英语翻译应该是:“Allmyabilitiesareoncooldown!”常叶:洪荒之力这样中二满满的词当然应该用同样中二满满的词来翻译。所以完全可以翻译成:UltimateCosmosPower,缩写UCP直译过来,就是当年港漫中那个中二满满的词:...