GB/T 44242-2024 英文版/翻译版 质子交换膜燃料电池汽车用氢气
GB/T44242-2024英文版/翻译版质子交换膜燃料电池汽车用氢气无机卤化物、甲酸的测定离子色谱法质子交换膜燃料电池汽车用氢气无机卤化物、甲酸的测定离子色谱法1范围本文件描述了采用离子色谱法测定质子交换膜燃料电池汽车用氢气中无机卤化物,甲酸含量的原理、试剂和材料、仪器和设备、试验步骤、试验数据处理...
她是日本运动员,姓氏却十分奇葩,翻译成中文后发现是在骂自己
而且有所不知的是,“我孙子”这个姓氏,在日本国内,还是很贵族的!原文刊载于长沙晚报2012年08月05日关于“日本选手名叫"我孙子"引围观奇怪姓氏大有人在”“我孙子”这姓在日本很贵族有日语专家说,在日本那里,“我孙子”这个姓氏其实是非常常见的,像东京、大阪都有叫“我孙子”的。而且最开始姓“我孙子...
日本有一个奇怪的姓氏,不管怎么取名字,翻译成中文后都像骂自己
日本有一个奇怪的姓氏,不管你怎么取名字,翻译成中文后,都像是在骂自己!说起姓氏这个事,我国最有发言权,根据《中国姓氏大辞典》显示,我国从古至今各民族用汉字记录的双子姓氏有9012个,三字姓氏有4850个,单字姓氏有6031个,其中不乏很多冷门姓氏“暴”、“禚”(zhuo)、“蹇”(jian)等等。但这些姓氏和日本的奇...
所谓翻译即非翻译:游戏本地化工作中的叙事设计
英文版里徐媛的讲话风格是喜欢用大词和长句(文化水平高),经常用问句(逼迫感),几乎永远用“you”不用“we”(距离感),称呼程芳总是叫名但称呼主角大多叫姓(加倍距离感),较少用缩写词(正式感、距离感)。原文(繁体中文)译文(英文)注释徐媛:當你處在一個巨大的體制裡,你很容易產生安逸感。Beinganinsignifi...
“父亲的姓名”问题——《拉康的父亲理论探幽》读书研讨会
接下来几年我做了点翻译,就是Marion的Lephénomèneérotique(《情爱现象学》,商务印书馆,2014年),还有就是第二本专著《漂浮的能指——拉康与当代法国哲学》的写作,实际上是在做这些活,一直到2018年《父亲的姓名》这本小册子终于在商务出版了,出版之后我才着手做父亲问题的专著写作,但是我对拉康的父亲问题的...
陆大鹏谈历史翻译︱在德国,“冯”先生一定是贵族吗
zu略微少见一些,我将其音译为“祖”,意为:在……(www.e993.com)2024年10月23日。zum和zur也是zu加上一个冠词,相当于英语“atthe”。“冯”和“祖”后面接贵族的姓氏,而贵族姓氏往往是地名,即贵族的采邑或庄园的名字。“冯”和“祖”的区别在于,“祖”表示此人居住在此地,而“冯”就不一定了。因为一个贵族家庭在几百年里可能会多次...
原创日本有一“奇特”姓氏,不管取什么名,译成中文后总让人忍俊不禁
首先就是日本的众多姓氏长度都十分可观,令人觉得读上去并不朗朗上口,但这偏偏就是日本姓氏文化的特征,其中也有一个姓氏经过翻译后,居然能变得让人忍俊不禁。在日本的姓氏文化似乎也能看到诸多事物的缩影,比如日本人的姓氏中会出现许多植物名称,同时也会有令人无法理解的文字组合。
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文后都是在骂自己
“我孙子”这个姓氏真的很有意思,翻译成中文后,听起来怎么都是在骂自己。记得在2012年的伦敦奥运会上,一位来自日本的女性撑杆跳运动员站在了第三名的颁奖台上。当时大荧幕上显示,她的名字就是“我孙子智美”。许多观众瞬间都被这个名字逗乐了。
苏智良:侵华日军南京慰安所研究
这里原是一李姓人家于1931-1932年间修建的住房,有三幢,前后两幢均为二层楼房,中间一幢是瓦房,建筑面积1200多平方米。战争爆发后,日机不断轰炸南京,李家于1937年8月逃离南京。日军占宁后,宪兵队便将三幢房子全部用铁栅栏围起,在大门前竖起一块水泥牌,上书“松下富贵楼”,松下是经营者夫妇的姓。里面的“慰安...
先姓后名!日本要统一罗马字母姓名格式,安倍晋三英文名要变
其实,先名后姓是遵从英美国家人名中“名在前、姓在后”的习惯,但是日本人更习惯称呼对方的姓氏,然后加上职务或者尊称后缀(桑或者sama),这是一种郑重、稳妥的称呼方式。用罗马字母书写姓名时遵循“先姓后名”的顺序这件事,在日本还没有普及,目前日本国内仍处于混用状态。有的日本报纸的英文版遵循先名后姓,而日...