翻译大赛|第十五届“大连外国语大学—《英语世界》杯”翻译大赛...
Beescouldn’tseeorsmellwhetheragivenchamberheldthesucculenttreatuntilthey’dalreadyflowninsideit.Buttheycouldletthemasterpiecesguidethem:forsomebees,therewardwasalwaysunderthePicasso,whilefortherestitwasundertheMonet.Overthecourseofmany...
疫情下,万圣节还能“Trick or Treat”吗?
(原标题:疫情下,万圣节还能“TrickorTreat”吗?)来源:英中时报安卓用户,可在各应用商店搜索下载华舆APP(中新社旗下新媒体平台),关注全球华侨华人,浏览世界各国媒体新闻资讯,无需翻译——华舆在“手”,世界尽在掌握!
丢人!中国人翻译万圣节英文为:Halloween ?老外:多读点书吧!
很多了解西方文化的朋友们都知道“万圣节”,但唯独都理解错了它的英文为:Halloween.包括很多中国商家在宣传万圣节的时候翻译为:Halloween.这笑话可就闹得有点大了,今天香港现代青少儿英语要告诉大家事实,“万圣节”的英文并不是Halloween,Halloween的真正意思是“万圣节前夜”,而“万圣节”的英文是:AllHallows’Day....
不给糖就捣蛋英语怎么说英文翻译 万圣节要糖英语大全
“trickortreat”的中文意思就是不给糖就捣蛋,捣乱或服务,这是表面意思,在万圣节前夕,一般引申为不给糖果就捣乱。万圣节要糖英语除了经典的一句:TRICKORTREAT,还有:Hellothere!你好!Don'tbescared!别害怕哦。Wewantcandy!Giveussome!我们要糖,给我们点糖!Andwe'llcomebackfor...
民间传说流变:凯尔特传说中的万圣节
自20世纪万圣节再度兴盛以来,“TrickorTreat”就成为了世界范围内传播最广的文化现象,这一语句在中文里被翻译为“不给糖果就捣蛋”。现如今,在万圣节习俗盛行的国度中,万圣前夜会有一群孩子打扮成精灵鬼怪的样子,挨家挨户的敲门要糖果。而房屋的主人会大方的给予糖果,或者通过假面变装对孩子们进行善意的惊吓。
万圣节的英语不是Halloween?这些小知识你都知道吗?
英文:Hallowmas或AllSaints'Day南瓜是万圣节的代表除了换装打扮和要糖你还知道哪些跟万圣节有关的英语知识?快来跟小编一起学习吧!万圣节词汇万圣节前夜:Halloween糖果:candy/sweet南瓜:pumpkin杰克灯(空心南瓜灯):jack-o'lantern不给糖就捣蛋:trickortreat...
要过万圣节啦!Halloween is coming!
Trick,就是捣乱的意思。Treat这里就是要吃的,一般来说是事先准备好的糖;但是有的地方也可以直接给钱。呵呵,还是给糖划算些。Childrenincostumestravelfromhouse-to-house,askingfortreatswiththephrase"Trickortreat".小孩们穿着戏服,挨家挨户说“不给吃的就捣乱”来要吃的...