最好看的英文小说来了!2024国际布克奖短名单公布
WhatI'dRatherNotThinkAbout《我宁愿不去想的事》作者:[荷兰]JentePosthuma译者:SarahTimmerHarvey叙述者的双胞胎哥哥最近结束了自己的生命。她回顾了他们的童年,讲述了他们的成年生活。作者深入探讨了活下来的妹妹如何努力理解、接受失去哥哥的事实,审视了家庭关系的深刻复杂性。这本书是对悲伤的深...
新加坡交通部长:新的电子道路收费系统将更便利,更安全!
MrCheeHongTat:MrSpeaker,IthankDrLimfor,Ithink,itisfoursupplementaryquestions,notthree.First,thepointabouttheinstallationatthedriver'sfootwell.Indeed,assomeofthemechanicshavesharedandasitwasreportedintheCNAarticlethatDrLimmentioned,...
英国留学申请面试中最常见的问题
12.Whatdoyouthinkyouwillcontributetothisprogram?你觉得你能对这个项目提供什么?13.Whataboutyourcareergoalsandfutureaspirations?你的职业规划以及未来的打算申请英国大学时要注意哪些事情一、什么时候递交申请?大学会在4-9月开放次年秋季入学的申请。由于大三学生需要提供6学期的完整...
专访维贾伊·普拉萨德:印度想做“棋子”,还是“棋手”?(全文)
以下为本次采访的英文原文:TheVijayPrashadInterview:“India'sDiplomaticChess:StrikingaBalanceBetweenEastandWest”OnOctober18,atathematicforumforthinktankexchangesheldaspartoftheThirdBeltandRoadForumforInternationalCooperation,SudheendraKulkarni,thefounder...
318个中国成语俗语的英文翻译,珍藏版!
allhaveendedinsmokeabouthim.19一败涂地Theoutcomeoftheelectionjustbitthedust.20一针见血Hiscommentonthecurrentaffairsalwayshitstherightnailonthehead.21一清二楚Theaccountsdon'tseemtobeasclearascrystal....
“废话文学”火了,英文翻译的经典废话套路,哪些我们还在用?!
-DoyouthinkthatItalktoomuch?你会不会觉得我废话很多?-Tellmeaboutit.这不是废话吗?3.yaketyyak这一俚语来源于单词yack/yak(www.e993.com)2024年11月1日。yak在作名词时表示“牦牛”,在作为动词使用的时候表示“totalkcontinuouslyaboutthingsthatarenotveryserious,inawaythatisannoying”,...
I think so不能翻译成”我也这么想”!现在纠正过来
Letmethinkaboutit.让我想一下Let'schewthisover/chewonthis好好考虑(PS:chew是咬和嚼,chewover就是反复咀嚼,比喻反复考虑)Let'schewovertheideabeforemakinganydecisions.在下结论前,让我们再讨论一次。3IthinkIcan't是中式英文!
新概念课外练习:英语翻译做梦去吧
这个even在这里就是一个加强语气很好的用法。要表达"想都别想做什么",我们就可以用"Don"teventhinkabout+…",比如:Don"teventhinkaboutlying.(想都别想撒谎。)当别人向你提出无理要求的时候,你也可以直接说:Don"teventhinkaboutit!
“让我想想”英文怎么说?难道是“let me think think”??
实际上,在英语中,说“再想想”。有固定表达“letmethinktwice”。是“再想想,深思熟虑”的意思。还可以翻译为“三思而后行”。She'dbettershuthermouthandthinktwicebeforesayingstupidthingsfromnowon.她最好闭上嘴巴,而且从今以后,在说出蠢话之前三思而后行。
这16句有趣的英文俚语,外国朋友爱用(数字篇)
今天,美国英文学院(AAE)为大家分享一些有趣的数字俚语,希望不要理解错,将自己和老外都弄懵圈了。(1).Onefortheroad这个俚语直译为:一个人在路上的意思,延伸义是:(在酒宴结束或离开酒吧前的)最后一杯酒,(送别临行的)一杯饯行酒。例句: