最美翻译官张京从小喜欢英语,拒绝保送清北,用实力惊艳全世界
张京出生在杭州,她打小就对英语特别感兴趣。她爱瞧英文电影和美剧,还老是模仿电影里的对白自己跟自己说话。张京有着令人惊叹的语言天赋,不管是英语还是别的语言,她都能很快学会。她的父母发现女儿有这个优势后,就全力支持她学英语。不但给她报名参加各种各样的英语辅导班,而且还订了好多英文刊物,好让她有更多...
只放背景音给学龄前孩子磨耳朵是无效的,做英语启蒙也是不需要翻译
只放背景音给学龄前孩子磨耳朵是无效的,做英语启蒙也是不需要翻译。不管孩子多大,磨耳朵都要遵循这个原则:能听得懂并且感兴趣。要想让学龄前孩子听得懂,多感官和TPR启蒙法用起来。#微博开学季##大J育儿#??_新浪网
翻译硕士考研院校排名
翻译硕士考研院校排名如果你对英语翻译感兴趣,或者想要深造研究生学位,那么翻译硕士专业是一个不错的选择。以下是一些翻译硕士院校的排名,供你参考:排名英语笔译院校英…1翻译硕士考研院校排名如果你对英语翻译感兴趣,或者想要深造研究生学位,那么翻译硕士专业是一个不错的选择。以下是一些翻译硕士院校的排名,供你参考...
7号线高科西路站“加值”英语翻译遭吐槽,上海地铁:将优化
网友发帖截图,售票处的“加值”,翻译写成了“JIAZHI”。截屏图澎湃新闻记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译成了英文,而加值是拼音。有网友称,地铁站的标识牌英文和拼音混搭,好像不太妥当。也有网友表示“神奇,不相信”,加值的英文改成...
陈建华、李公明对谈跨界、大文学史与全球史中的现代中国(上)
那时我学习的专业是电工,但是对这个专业不感兴趣,我更喜欢的是文学,尤其是诗歌。李公明:看来您是从小就在自学的环境中培养了文学阅读的兴趣,看来上海这个文化大都市环境对您日后走上文学研究的道路一定有过非常重要的影响。陈建华:是的。那个时候每个礼拜回家一次,回家后就专门泡在旧书店,在福州路古籍书店对面的...
考研英语专业可跨考的专业推荐
2跨考英语专业作为一名成功跨考英语专业的研究生,我想和大家分享一下我的经验(www.e993.com)2024年10月31日。跨考英语专业并不容易,但只要你有足够的准备和坚持,就一定能够实现自己的目标。选择跨考英语专业的原因首先,我要说一下我选择跨考英语专业的原因。在本科期间,我主修的是计算机科学专业。虽然我对计算机很感兴趣,但我发现自己对英...
我俄罗斯美女,在中国兼职做过模特、歌手、主播,还去剧组当群演
我喜欢看各类书,喜欢研究中国的一些让西方人捉摸不透的东西。比如风水、佛教、道教和气功,我觉得都含有深刻的哲学意义,和古老的智慧。我对这些东西感兴趣,以至于一些俄罗斯或者欧洲人觉得我不是一个正常的人。不过,最近两年中国文化在俄罗斯和欧洲也开始流行起来了。俄罗斯人开始喜欢中国的电影、时尚美妆等等,也有很多...
张慈贇:跨越文化差异,传播中国声音|我与共和国同龄
工作一段时间后,我发现日常接触的交通领域知识都太专业了,而自己内心还是对文化类的工作更感兴趣。恰逢改革开放之初,许多外国人来到中国,缺乏一个了解中国实时情况的渠道,中央便开始筹备打造一份全国性的对外英文报刊——《中国日报》,由人民日报社协助筹备。看到招聘信息后,我立即报名,通过考试,参与到《中国日报》的...
张隆溪|鹤立蛇行:世界文学与《中国文学史》
文学的时代就在眼前,我们每个人都应该促成其早日到来。”(JohannWolfgangvonGoethe,“ConversationswithEckermannonWeltliteratur[1827],”inDavidDamrosched.,WorldLiteratureinTheory,Chichester:WileyBlackwell,2014,pp.19-20)歌德与他那个时代大多数的欧洲学者不同,对西方以外的文学颇感兴趣...
人文高端论坛特辑 | 申富英:论中国历代民歌研究英译的对象性问题
在这样一个目标性导向下,我对文学研究英译的对象性做如下理解。首先它的对象性可分为四个方面:一是译者主体,二是英译版本的读者,三是目标文本,即英译文本,四是原文本。这都是我们要认识的对象。还有一点需要注意:这种英译版本的对象一般是专家学者以及研究型的学生,还包括对民歌感兴趣的普通读者。