“Luosifen”!螺蛳粉有英文啦!直译彰显文化自信
2024年5月13日 - 大众网
近日,柳州市市场监管局正式公布了螺蛳粉的官方英文名——“LiuzhouLuosifen”,一时间引发了网友们的热议。许多网友表示支持,“没想到螺蛳粉的英文名会如此直接,选择直译的方式让人既意外又惊喜。”“支持!就是要用拼音!特有的东西就应该用新词汇!就像不是dumpling而应该是jiaozi,不是dragon而是loong!”选择直译:避...
详情
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
2024年3月13日 - 金羊网
张菁强调翻译时力求传达中文原文的阅读乐趣,希望英文世界的读者在阅读时也能一下子就“扎进”金庸的武侠世界。“但英文和中文是非常不一样的,比如翻译小说中书法和武功结合的内容,中文母语者很快就能理解什么是‘一撇一捺’,但转成英文,就需要更详细、更有技巧的解释。”她说。此外,翻译工作也十分考验译者的想象力...
详情