人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
“en-US”一直是美式英语的语言标识符,在ChatGPT横空出世之后,有了新的含义:英语/美国作为大语言模型(LargeLanguageModel)的超级指令语言和超级大国,逐渐在新一轮AI竞争中领先世界其他语种和国家。在长期使用ChatGPT和其他大语言模型的过程中,我一直想探索这些模型对世界其他语种支持的边界。比如说:1.为...
别再找了,这就是最强的翻译插件。
悬停翻译功能,打开后鼠标指哪段,插件就翻译哪段。输入框增强功能,打开后,在搜索引擎里输入中文,连按三下空格即可转为英文,方便你搜外语资料。你还可以调整译文的颜色字体和显示样式,比如加下划线、波浪线、引用样式等。如果有学习英语需求的差友,我推荐你选择模糊效果。当鼠标移到译文上,译文才会展示出来。另...
简单几步改造,让你的 Windows 用起来像 macOS 一样
在Mac键盘上,空格键的左边是Command键,这个按键承担了大部分Windows系统中Ctrl键的功能。例如,复制、粘贴,在Mac下是Command+C/V,在Windows中是Ctrl+C/V。对我而言,空格键左边的按键是打字时大拇指可以触碰到的位置,用来实现这些快捷功能,更符合我的日常打字习惯。所以,把Ctrl键...
走近李生教授:培养出周明、王海峰等数位AI科学家,NLP国际最高奖项...
相比中文,除了数据和工具比较多,英文自动标引工作还有其他优势。因为中文语句的词语之间没有明确的间隔符,而英文语句的词语之间是通过空格分隔的,分词容易很多。李生、吴蔚天和周明进一步讨论决定,先把中文句子翻译成英文,然后选取英文句子中的主题词,再把主题词翻译回英文。这样项目就确定了汉英翻译,接着确定主题词,...
一文全述之【零】,抽掉科学伪史的地基|翻译|词典|字典|词源|词根|...
若是再仔细瞅瞅,还会进一步发现“打算盘”、“算数”的英文翻译便是“topracticearithmetic”!原来,arithmetic不仅仅具有“算术”的含义,还有“算盘”的含义!查阅1866年罗存德字典第83页,Arithmetic一词的含义除了“学算盘”外,还有“九归”。“九归”是什么?
AI创业新典范:Monica.im如何用浏览器插件撬动商业价值?
对于下面那张图表不知道什么意思,也可以调用GPT-4V来截图解释:对于英文原文,也可以在网页上划词后翻译,这是Monica的快捷选项入口之一:截图:Monica的截图工具很强大,比如可以快速提取文字:可以在对话框内让Monica解释图片:整合了网页截图、GPT4V等等功能,非常方便高效!
我们试着让5个国内AI大模型教会大家Token的秘密,看看你能学会吗
11.使用英文token训练,之后再翻译成中文以服务中文用户,与直接用中文token训练并服务中文用户,两种训练方式的最终结果会不同吗?哪种方式的表现更好?12.「高资源语言」与「高语境语言」分别是什么意思?它们分别如何影响大模型的训练效果?采访者:新皮层...
郑州地铁5号线站名翻译拼音英文混搭 被质疑翻译不规范
“现在来看郑州地铁站名在进行拼音直译的时候单词全部连在了一起,这也是不规范的,之间应该加上空格。”5月23日,就站名英文翻译不规范的情况,记者也与郑州地铁公司进行了联系,该公司相关工作人员表示站名的翻译是经过相关部门核准的,他们不能擅自进行更改,随后该工作人员表示会将记者反映的情况向相关部门和领导进行...
国家出台公共服务领域英文译写规范,奇葩翻译将成过去时
据新华社6月20日报道,国家质检总局、国家标准委联合发布了《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准(以下简称《规范》)。《规范》对公共服务领域和公共场所标志标牌中的英文书写规范作出了规定,包括字母大小写、标点符号、字体、空格、换行等方面。另外,《规范》还为各领域常用的公共服务信息提供了规范译文,涵盖10...
地铁英文站名有什么讲究?北上广译法各有特色
小杨告诉记者,新线路图上英文站名翻译与以往有所不同。原先全部使用大写汉语拼音的英文站名,在新版线路图中全部变成了“首字母大写、其余小写”形式的汉语拼音,大部分站名中还增加了“空格”。例如南锣鼓巷原先写作NANLUOGUXIANG,新线路图则印成了NanLuoguXiang;朝阳门原先写作CHAOYANGMEN,新线路图上则是Chaoyang...