影视不正经翻译你见过几个?不要只知道捷克斯洛伐克了
DickLong,有人说,信达雅的翻译,是季伯常!普通翻译,就是狄龙。verysao!985!要求太高了啦,小学毕业就行啦。三拳两脚,不知道考试这么翻译可行不可行?拉j8倒吧!赠人玫瑰,手有余香。神翻译:鱼香肉丝盖饭,出校门右手边二百米!《康熙王朝》,是一部宝藏!神翻译处处可见!好多人不是去看中文,是围观翻译的...
泰坦尼克号电影里最逆天的翻译,把影院里的人都看沉默了
小马又问小松鼠,小松鼠说:可深了,都要没过头顶了!小马犹豫不决不知道该怎么办,突然小马妈妈来了,对小马说:孩子,咱不傻,咱走桥……
波斯神作《鲁拜集》绝美珍藏版,钟锦倾情译解,百余幅原版插图
茫茫瀚海即天堂。真可以说是集各版本的优质译文于一册了。|1884年菲译第三版第29/30首配图,伊莱修·维德他也会时不时地提醒我们,读英文诗,向来都需要“诵”。比如读下面这首,“仿佛水流风过就在耳畔”。XXIXIntothisUniverse,andWhynotknowingNorWhence,likeWaterwilly-nillyflowing;...
当英文台词遇到文艺翻译 才知道什么叫做浪漫
浪漫的英文电影,除了本身的情节设计,文艺气质的翻译也是必不可少的,能让电影分分钟逼格飙升。1。泰坦尼克号(Titanic)ThereisnothingIcouldn’tgiveyou,thereisnothingIwoulddenyyou,ifyouwouldnotdenyme。Openyourhearttome。如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要...
浙大有位“宝藏”宿管阿姨:做过翻译 用英文出板报
在郭阿姨的学习记录里,不仅有问路、点菜等日常对话,还有《简·爱》《泰坦尼克号》等经典作品的选读。她最喜欢读的是《泰坦尼克号》里的台词,“我年轻的时候就可爱这部电影了,翻来覆去看了很多次,现在都可以不看中文字幕咯!”手机上的英文APP还会为郭阿姨匹配真人进行对话练习,并根据她的朗读来打分,我们看到历史...
距离成为“现女友”,你只差一句英文翻译
课代表告诉我们,这部剧的原著叫《蜜汁炖鱿鱼》,所以剧名英文翻译是:GoGoSquid,意为:去吧,小鱿鱼!尽管韩商言自称脸臭、眼神凶、脾气差、不浪漫,却一遇见佟年就自动触发甜宠技能(www.e993.com)2024年9月15日。那些苏到不行的台词,你能用英文翻译吗?“浪漫什么的不需要,没必要。一辈子那么长,我都给你。”...
央视英文版《西游记》火了,网友:第一次觉得英语如此简单!
大圣(GreatSage)、定海神针(TideControlPillar)这些耳熟能详的名称也都被翻译成了英文。图源:央视频在一些大家倒背如流的片段里,孙悟空和银角大王会用英文battle,妖精对唐僧的称呼也是一口一个“honey”,八戒会叫猴哥“brother”,沙僧也会揶揄地称猪八戒为“Mr.Pig”(姓猪的)。
翻译电影真的要被淘汰了?
第一部翻译影片是在解放前,当时上海有一部叫做“译意风”的影片很受欢迎。“译意风”是英文“earphone”的翻译,你在电影院里看一部外国电影的时候,坐在椅子后面的电箱里,你可以把话筒和手机连接起来,等电影一开始,翻译风就会用中文跟你说一遍,让你明白电影里的情节。这是最早的一部电影,不过这个电影对...
曾随泰坦尼克号沉入海底的这本绝世奇书,金庸把它写入武侠小说
九百多年前的波斯天文学家兼诗人奥玛·海亚姆著有抒情诗集《鲁拜集》。这部出版史上的“奇书”因19世纪英国作家菲茨杰拉德的英译而声名大噪。仅在中国,郭沫若、闻一多、胡适、徐志摩、黄克孙、黄杲炘、木心等大家都曾翻译过它。《鲁拜集》的传奇首先来自其作者。约生活于公元1048~1131年间的奥玛·海亚姆出生于波...
音乐剧《泰坦尼克号》首登中国 伦敦西区原班人马演绎
英文原版音乐剧《泰坦尼克号》1997年4月23日首演于百老汇Lunt-Fontanne剧院,并且早在1999年就开启了巡演,至今已在荷兰、德国、爱尔兰、加拿大、澳大利亚、俄罗斯、日本、威尔士、英国、比利时、挪威、韩国等多国上演,被翻译成日语、法语、荷兰语、德语、芬兰语、挪威语、韩语和丹麦语8种语言,一举夺得最佳音乐剧、最佳...