...| 国家社科基金中华学术外译项目《中国近代工业化研究》(英文...
中国社会科学网讯9月29日,国家社科基金中华学术外译项目《中国近代工业化研究》开题报告会以线上方式举行。项目由中国社会科学院经济研究所副研究员马国英与中国社会科学出版社联合申报,翻译团队成员分别来自中国农业科学院农业经济与发展研究所、厦门大学历史与文化遗产学院、中国社会科学院经济研究所、美国密苏里大学和马...
经济日报刊文:怎样翻译“中国龙”
随着甲辰龙年到来,“loong”火了。在很多场景中,“龙”不再被翻译为dragon,而是loong。比如,2024央视春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“LoongChenchen”;中国国际电视台(CGTN)在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。其实,至少从新中国成立之初...
99%的生活困局,是因为你不懂经济学
他被大众认识,则是通过一本被奉为经典的现象级经济学教材——《经济学原理》。自1998年面世以来,该书已被翻译成20余种语言,畅销全世界。1999年,经济学家梁小民作为译者,首次将《经济学原理》翻译成中文,推介给中国的广大读者,曼昆也因此成为中国经济学爱好者的“老朋友”。曼昆其人29岁成为哈佛大学最年轻教授...
《经济学人》双语:热浪酷暑中,有什么方法降温?
(恭喜读完,本篇英语词汇量713左右)原文出自:2024年6月29日《TE》Leaders版块精读笔记来源于:自由英语之路本文翻译整理:Irene本文编辑校对:Irene仅供个人英语学习交流使用。重点句子(3个)Thegoodnews,however,isthatevenastemperaturessoar,deathscanbeavoidedandeconomicdisruptioncan...
“经济”“科学“”乘客“等词汇竟从日本而来?
与金钱有关系的含义是何时进入“经济”这个词的呢?早在1862年,江户幕府的洋书调所出版了《英和对译袖珍辞书》,其中就把PoliticalEconomy翻译为“经济学”。此后,1893年日本东京大学还开设了经济学讲座,“经济”一词在日语中已经基本定型。在中国,1901年(光绪二十七年)4月17日,慈禧为广揽人才发布懿旨:“为政之...
四六级对考研英语有用吗
考研英语文章来源于国外经济期刊、报纸或美国大学的学生教材,如《经济学人》、《时代周刊》等(www.e993.com)2024年10月24日。与四六级相比,考研英语文章更长、更深入,需要完全理解文章内容,抓住作者的思路和心理。考生还需分析文章结构,准确总结题型等。此外,考研英语试卷没有听力部分,而四六级考试包含听力。由于两种考试风格迥异,难度系数无法直接...
(近观中国|访谈)走进中国共产党“翻译国家队”:三中全会《决定...
安永:在这次的翻译过程中,我们遇到一个名词叫“首发经济”,它的英文表述是“debuteconomy”。这是一个相对较新的概念,因此在西文语境中,还没有与之完全对应的词。中国专家经过各方查证后解释道,“首发经济”是指国内外品牌推出新业务、新模式、新产品的一种经济活动。我们大概理解了它的含义,但还没有完全消除...
《黑神话:悟空》热搜爆了!这些名词的翻译亮了……
在英文语言设置下,《黑神话:悟空》中的“妖怪”被翻译为了“Yaoguai”,而“黑熊精”则被翻译为了“BlackBearGuai”。对于这个翻译,网友们意见不一。有些人认为使用英文“monster”翻译更准确、清晰、易于理解。但也有人认为拼音翻译更为地道,“妖怪”和“黑熊精”都是国内独有的概念,采用拼音比找一个意思相近的...
“翻译女神”张璐,有新职务
“翻译女神”张璐有新职务!来源|每日经济新闻编辑|陈姝楠据中国人民外交学会官网消息,5月26日至30日,由外交学会和德国“环球之桥”协会共同举办的第九届中德青年领导者会议在浙江杭州成功举行。外交学会副秘书长张璐率团出席会议。上述消息显示,曾担任多个重大场合翻译的张璐,已任中国人民外交学会副秘书长。
支付宝持续优化提升支付服务 16种语言翻译服务已开通试点
随着免签国范围的进一步扩大,为进一步便利外籍来华人员支付服务,3月18日,支付宝App试点新上线14种语言翻译服务,在原有的中文、英文之上,新增法语、德语、西班牙语、马来语、阿拉伯语、意大利语、葡萄牙语、俄语、土耳其语、印尼语、韩语、日语、泰语、越南语等语种翻译。