“几何”是什么?又被翻译带歪了,看到英文 Geometry 才恍然大悟
“几何”最早的意思是“多少”的意思,比如诗词“对酒当歌,人生几何”,不知道后来为什么把Geometry翻译成几何了,其实Geometry更像是一种图形学。
全息图是啥?又被翻译带歪了,看到英文 Hologram 我才恍然大悟
Hologram是由hole和gram组成,其中的hole代表整个,此处指的是三维,gram是图画的意思,因此还是看英文更好理解一些。
《黑神话:悟空》的英文翻译亮了
这是因为ghost在英语里面通常指的是没有形状、悬浮在空中的幽灵,而wight的形象更加接近“骷髅怪”。因此WanderingWight是一个更加准确的译名。游戏里面还出现了“黑风大王”和“黑熊怪”两个角色,其中“黑风大王”意译为BlackWindKing,而“黑熊怪”则翻译为BlackBearGuai。制作方直接将“怪”翻译为Guai而不是M...
请你喝杯普洱茶:歌曲介绍与英文翻译
这些茶叶外形紧结,有的呈现乌龙茶一般的条索形状,有的则像黑砖茶般饱满。将普洱茶叶放入茶具中,倒入开水,品味茶的过程本身就是一种艺术。普洱茶的制作过程繁琐,但是产出的茶叶品质越。茶叶经过摘取、炒、揉、发酵、晒干等步骤,才能成为香气四溢的普洱茶。炒茶时,茶叶的香气会被一次次地激发出来,再经过揉搓的过程,...
“螺蛳粉”英文怎么翻,网友吵翻了
它最开始的英文翻译一般是“dumpling”,看似完美融入国外菜单,但根据《牛津英语词典》来看,这个单词最精确的解释是“与肉类菜肴搭配的烹制熟的小面团”。也就是说,所有“面皮裹馅”的食物都算“dumpling”。为了表意精确,近年来饺子的翻译逐渐演变成了“jiaozi”,最新的《牛津英语词典》里也收录了这一单词。图源...
100年前,北大入学考什么?
北京大学1920年在沪招考预科入学试题(英文)TranslatethefollowingintoEnglish(把以下句子翻译成英文):做文章的人须要遵守三件事??第一,要有话说,方才说话??第二,要说现代的话,不要说千百年前人的话??第三,要说你自己真深信的话,不要说自欺欺人的话??...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
像是能夹万物的“bagel”就被音译为“贝果”,原意为“新月”的“croissant”则被音译为“可颂”,来自于美国的“肥宅快乐水”“cocacola”则用了“可口可乐”这个中文名。当然,异化翻译也不只有音译这一种方式,“法棍”的原文“baguette”原意为“长条形的宝石”,国内则结合国籍和形状给它重新起名为“法棍”。
建议开学设置冷静期?围观北大牛津超难开学考:冷静了,透透的
8.试举数种碳属矿物??9.石英之结晶形状如何?????上下滑动查看更多咱就是说,贯穿中西历史、上知天文下知地理,当年的大学生不容易啊。咱们高考后终于能忘得一干二净的知识,人家还得重新捡起来。图片:1920年北京大学招生启示函30年后的考题更水灵灵地升级了——国立北大清华南开1947年联合招生试题(英...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
有个读者说这纸“像皮肤那么脆弱”,是啊英文说skindeep,皮肤的深度,中文翻成“肤浅”是谁翻的?翻得这么好的。这纸揉皱时发出踩踏枯叶之声。这纸和枯叶一样薄。诗行像枯叶纤维分布。这套书是一套秋收之书。然后,来谈谈骑马钉。Zine小志就是两个骑马钉,在欧洲那些左派或安那其书店漫画店黑胶店,入口处书架...
游戏论|像素艺术的美学①_思想市场_澎湃新闻-The Paper
就此结束这场抽象又乏味的讨论吧。后文将从像素风格发展史的角度来探讨像素艺术的多样性。第2章像素艺术与风格《超级兄弟:剑与巫术EP》(Superbrothers:Sword&SworceryEP)(Superbrothers&CapybaraGames,2011)像素艺术的多样性第一章阐明了什么是像素艺术。简单来说,像素艺术就是“由正方形形状的大小相...