《人类简史》作者赫拉利写给10岁孩子的书, 培养“大历史观”!
这部全球畅销的现象级图书已经被翻译成65种语言,全球销量逾2500万册,荣获第十届文津图书奖,C位当选英国《卫报》评出的“21世纪最好的100本书”,北大历史系教授高毅称之为“业内奇书”。连奥巴马、比尔·盖茨、扎克伯格、学者陈嘉映等都是这本书的忠实读者。从140亿年前宇宙大爆炸那一刻讲起,讲述了人类到今天...
中国网一起读书吧第1期 | 给你一个最好的莎士比亚
还有曹禺先生翻得好,曹禺先生作为一个剧作家,又是清华英语专业毕业的高材生,曹先生翻译《罗密欧与朱丽叶》是最好的版本。还有一位译者我觉得也有特别值得我们学习的地方,原人艺院长、著名演员做的,他和曹禺有共同的地方,知道翻译戏剧和小说不大一样,要求落地彩,这句话说出来就要有反应,不可能说到家里还要想,这是戏...
ChatGPT让人工翻译无路可走?这本书给出了答案
《计算机辅助翻译教程》的独到之处在于,它不仅是一本适合课堂教学的教材,更是一本面向翻译从业人员和对Trados等计算机辅助翻译软件感兴趣的英语爱好者的实用手册。本书实操性强,案例翔实,让你零基础也能做翻译!原标题:《ChatGPT让人工翻译无路可走?这本书给出了答案!》...
我们在讨论一场依然方兴未艾的思想运动——《劳特里奇美德伦理学...
今天活动推介的书是《劳特里奇美德伦理学指南》,这本书由我的学生担任主编并负责翻译。“劳特里奇”是欧洲历史悠久的一家出版机构。在我大学时期,开始接触外文书籍时便已了解到该出版社的书籍。作为顶级出版社,它的权威性是不容置疑的。如果能够在这样的出版社出版自己的著作,我相信,这对自己的学术生涯是有奠基作用的...
嘴笨反应慢,都给我狠狠读这本书
为什么是他带你精读这本书?诺壹乔资深演示专家、CEO演讲教练、《细红线模型》译者译者视角下的千锤百炼作为《细红线模型》的译者,在翻译过程中需要对每一处细节反复斟酌与推敲,一次次的推翻与重来,使老师对原文有非常透彻的理解,更能准确体会作者的意图并传达思想。同时,老师的译者视角也可以为读者完美地拆除文...
专访|艾朗诺:我们不应该只看重苏轼诗词的文学价值
近日,汉学家艾朗诺的专著《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》由上海古籍出版社翻译出版(www.e993.com)2024年9月20日。这本书的英文版于30年前出版,由哈佛大学刊印。艾朗诺说,“这部书是写给英美学人看的,但上海古籍出版社副总编刘赛老师坚信对今天的中文读者仍有参考价值。”艾朗诺(RonaldEgan)是一位精于宋代文学、宋代美学与宋代士大夫文化...
大国来信丨他把《论语》翻译给阿拉伯国家的读者看
埃及爱资哈尔大学中文系主任阿齐兹:翻译《论语》《老子》,在我看来都为了人,为了人类。例如,孔子讨论一个人在社会中起的作用,一个社会怎么可以和谐起来,怎么做一个理想的君子。基本上中国古代哲学的核心是人。中国的传统思想从过去到现在没有中断,好像是一条河,从上游到下游,一直流着不会停。他们的哲学,...
汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
柯夏智:在这本书里,克洛伊·加西亚·罗伯茨(ChloeGarciaRoberts)翻译了李商隐的二十来首诗,我也翻译了二十来首,此外还收入了六十年代英国汉学家葛瑞汉(A.C.Graham)翻译的十首。所以有的诗有三个不同版本,有的诗有两个不同版本,可能有的诗只有一个版本。读者既可以看李商隐,又可以看到三个不同译者的不同译本...
“中国式翻译”多可怕?捂住你的眼睛,还把变质的东西硬塞给你看
比如公映版的《绿皮书》。在托尼与妻子谈论新任雇主唐雪莉时,如此介绍他:紧接着下一句妻子就问出“他是个黑人吗?”上下句对话似乎并无关联,妻子仿佛未卜先知。其实,托尼所说“junglebunnies”意指“黑人”,是一句带有侮辱性意味的俚语。未能翻译出这句俚语蕴含的“种族暗示”。
经典但新鲜的英语学习资源:2000+本的分级阅读 & 2023年新东方如何...
ABCreading引进RAZ的原版资源,从AA-Z27个级别,2000多本书,不光保留了RAZ原有的听、读、测的学习模式,而且加入了单词抓取翻译,AI读单词练口语和伴读动画。从简单的单词拼读,练习语感,特别是分级细,坡度比较缓的优点,是其他分级阅读APP不能媲美的,螺旋式的提升孩子的英语阅读能力,扩充词汇量。