编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
如果他们不了解你的翻译能力,可能就会担心后期译文质量不达标。有时,即使你最初提交的试译非常优秀,但整本书完成后,质量可能不如预期,只有试译那部分是好的,剩下的地方就东拼西凑。甚至大家可能也有所耳闻,一些老师可能会自己翻译了一章,其他部分交由学生或翻译软件完成,最终呈现给编辑的译文质量非常糟糕。这种情况...
任正非最新谈话:世界走向人工智能的潮流不可阻挡!
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。若果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进了...
厉害了!00后翻译团,做了个8国语言的抗疫网站
但外国人都这样吗?”一直关注该话题的Tracey说,“《国家报》采访了自我隔离的华人,他们曾担心会被拘留,但当地人是友善的。我认为翻译这样的报道是有意义的,报道客观记录了海外华人、当地人的做法和感受,它破除了某一些人激烈的、悲观的情绪,不论是西班牙人还是中国人,它是有新闻价值的”。
中国开始“去英文化”?西方媒体急了:外国人看不懂怎么办?
所以他们担心的关于外国游客在没有这些英文标识的引导下会不会迷路也是情有可原的。在过去的几十年里,英语作为全球通用语言的地位日益稳固,它几乎渗透到了世界的每一个角落。在中国,无论是城市街头的广告牌、公共交通的标识,还是教育体系内的课程设置都大量的运用英语标识,这也让英语的存在感无处不在。甚至很多...
“我毕生研究的是人们愿舍命捍卫的三样东西:信仰、自由和家庭”
这一功能不仅能够实现文本的即时翻译,而且通过先进的算法优化,确保了翻译的流畅性和准确性。无论您是需要将中文文档翻译成英文,还是需要将西班牙文翻译成法文,智能写作4.0都能为您提供准确、自然的翻译结果,让您的跨语言沟通和创作更加轻松。4.模板王国:6000+文书模板与个性化定制的创意工具...
无良?!任天堂不给外包翻译人员署名引发众怒
据匿名外包翻译人员透露,任天堂拒绝在一些第一方游戏的致谢名单中为他们署名(www.e993.com)2024年11月6日。这些外包人员担心,如果他们的名字出现在游戏中,可能会引发报复行为。其中提到的作品包括《塞尔达传说:王国之泪》、《动物森友会》和《超级马里奥RPG:重制版》等。一位外包翻译人员表示:“我可以接受不署名,但不代表这样做是公平和正确的…...
微信功能!就算你不懂外语,这个功能能让你跟老外轻松沟通
微信这个功能简直就是一个翻译神器,你知道他有多神奇吗?就算你不懂英文和日语,学会使用这个功能,让你轻松加愉快的跟小日本和美国佬聊天了,再也不用担心自己的对外语一窍不通了。这个功能就是我们微信里的边写边译功能,这个功能具体如何使用呢?废话不多说直接讲重点,再讲之前,建议你点赞收藏起来,有时间了反复...
“占星让我放下了‘不明白’的执着,看到了人生的希望” | 学员来信
而且专业的翻译团队不仅可以为大家解决英文跟课难的担忧,每个阶段的考试题目也全部采用中文考试,不用担心任何语言问题,稳扎稳打地学习占星知识。除了线上课程的专业学习以外,新月还会策划很多与大家共同交流进步的活动:每年一次的春分活动,多次邀请国内外讲师推出线下学术交流,以及丰富多样的占星工作坊...带领学员...
中国运动员不说英语,有错吗?
体育大生意此前曾探讨过以“坐学”为主导的教育违背了教育的初衷。同样,让顶尖运动员“苦学”或“坐学”不擅长的外语,也背离了教育的本质。那么,不学不擅长的英语,是否会如同许多运动员所担心的,阻碍他们成为“国际巨星”呢?答案是否定的。例如,当梅西加盟美国迈阿密国际队后,这位“球王”在接受媒体采访时更多...
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
1)第一个问题中,贝志城说是他自己写的中文、其做外事工作的母亲口译、美国驻华使馆的女官员帮忙翻译成英文;方舟子则认为那篇求救信完全是中国式英语不可能会是美国人翻译的,贝志城对此没有否认也没有承认。2)对于第二个问题,贝志城说回复邮件中认为是铊中毒的比例高达30%,但并没有说这个30%是否就是所有诊断意见...