如何用英语表达中文词汇的翻译方法
常用句子的英语翻译(CommonSentenceTranslations)除了单词,句子的翻译同样重要。掌握一些常用句子的翻译,可以帮助我们在交流中更加流利。1.你好(Hello)"你好"是最基本的问候语,翻译为"Hello"。这是与人打招呼的第一步。2.谢谢(Thankyou)表达感谢是社交礼仪的重要部分,"谢谢"在英语中翻译为"Tha...
圆桌|陈楸帆、糖匪、刘希:AI时代的性别、身份和边界
郁旭映:感谢这一机会让新老朋友相聚,也感谢我们中国文学硕士课程、创意写作课程和中国文化通识的同学们的热情参与。首先,请三位嘉宾用各十分钟来介绍他们的创作及研究,并分享他们对“AI时代的性别、身份和边界”议题的想法。陈楸帆:感谢郁博士的介绍,也非常感谢香港都会大学给我这样一个交流的机会。目前我在距离咱们...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
伦敦大学亚非学院哲学博士,香港中文大学翻译系荣休讲座教授兼研究教授、翻译研究中心主任,复旦大学中文系兼任教授及博士生导师、文学翻译研究中心名誉主任,上海外国语大学高级翻译学院讲座教授(兼任),湖南科技大学“湘江学者”特聘教授、翻译史与跨文化研究所名誉所长,专研18—20世纪中国翻译史、现代中国文学史。著有《重释...
明查|BBC恶意翻译、虚假报道巴以人质交换行动?
BBC在编辑上述视频片段时,使用了英文字幕翻译。但翻译的内容却显示为:“没有电,我们饱受寒冷之苦。没有人帮助我们。只有哈马斯关心我们。那些感受到我们痛苦的人,我非常感谢他们。我们非常爱他们。”显然,BBC使用的英文翻译与原视频中苏韦萨用阿拉伯语表达的内容并不一致。这是否意味着,BBC有意篡改了苏韦萨受访的...
新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
谢谢大家。以下是英文质询内容:DistinguishedguestsLadiesandgentlemenStudentsIamveryhappytojoinallofyouforthisevening’sdialoguesession.ItisverygoodtohavethechancetomeetwithyoungstudentsfromourITEs,polytechnicsanduniversities....
文艺批评 | 刘奎:王白渊的亚洲观——反霸权、批判脱亚入欧与重构...
冈仓天心(1863-1913)是日本近代美术史家,著有东方美术史《东洋的理想》,这是日本近代文明论代表作,曾提出亚洲一体论(www.e993.com)2024年11月20日。不仅如此,冈仓天心还是东京美术学校的创建者和首任校长。就读于该校的王白渊,阅读其美术史著作是十分合理的事。冈仓天心《东洋的理想》是冈仓天心以英文写成,初版于1903年,是面向西方读者的...
华为“天才少年”4万字演讲:现在的AI技术要么无趣,要么无用|钛...
所谓的快思考就是不需要过脑子的基础视觉、听觉等感知能力和说话等表达能力,像ChatGPT、stablediffusion这种一问一答、解决特定问题的AI可以认为是一种工具向的快思考,你不问它问题的时候,它不会主动去找你。而CharacterAI、InflectionPi和Talkie(星野)这些AIAgent产品都是模拟一个人或者动漫游戏角...
一位华二代对中文学校的反思:让我们与自己的文化渐行渐远
对于在美国的每个华裔父母来说,如果你关心孩子与母国文化的联系,你就应该关心中文学校如何教他们。对于我、我的朋友和许多评论者来说,中文学校不仅没能用有意义且持久的方式正确地教我们中文,而且还让许多孩子对自己的文化产生了厌恶之情。我一直是个好学生。我发现英语和阅读对我来说非常容易。可能是因为我妈妈经...
《龙与狮的对话》 寻求不同文明的对话与理解
对《龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团》能够入选2023《新京报》年度阅读推荐好书榜,我深感荣幸。很抱歉未能来京出席盛典。在这里,首先感谢《新京报》好书榜的评审专家和全体工作人员,感谢他们对推动阅读和介绍佳作的重大贡献。我也想借这次机会,感谢出版《龙与狮的对话》繁体版的香港中文大学出版社及简体版的东方...
广州华立学院学子升学记 | 会计学院师兄师姐上岸攻略来啦
因为我是会计跨考英语翻译,所以我的复习经验可能不太适用大部分考会计学的同学,如果打算跨考英语翻译专业的话,我建议尽量不要跨考,初试备考过程其实还好,按照自己的复习步骤和节奏来就好,不要被社交软件上的信息所误导和感到焦虑。我之所以说尽量不要跨考的原因是在复试面试环节中,很多因素会影响你的复试成绩,比如本...