杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
张纯如来南京前,美国吴天威教授曾写信给江苏社会科学院历史所孙宅巍研究员,请他为张纯如提供帮助,并替她在南京找一名英文翻译。我的同学王卫星与孙宅巍是同事,由于了解我的底细,于是找到我,问我是否愿意在7月下旬到8月上旬这段时间里为“一位美国作家”当翻译。当时我在江苏省青干院工作,工作压力不大,加上快要放...
老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
艾支顿是一位有才华的翻译家,他会五种语言:拉丁文、希腊文、德文、法文,还有中文。他当过教员、入过伍,一战时升为中校,在认识舒庆春时他接受了一项重大的翻译任务,就是将中国古典名著《金瓶梅》翻译成英文,但是他的中文程度令他胆怯,他决定请当中文讲师的舒庆春帮他的忙,如果两人能住在一处,恰好可以就近切磋,除...
九岁娃读大学英语边说边译 老师上课不敢提问他
“现在的小学也都开设英语课了,一般的小学生还处在认词读句阶段,可我家孩子已经远远超出了这个水平,所以他在上英语课时显得就很特殊,老师课堂上凡是所讲的,已经没有他不懂的。”父亲陈先生说,由于孩子活泼自信,每当老师发出提问,陈圣杰总能站出来说个没完,对答得头头是道。所以,时间一长,英语老师对陈圣杰的学...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人,毛...
毛泽东说:“斯诺来了你知道吗?我要你当翻译。”吴亮平听后立马说道:“我哪儿行呀?抓个骡子当马骑。”(雍桂良:《吴亮平传》,中央文献出版社2009年版,第85页)毛泽东回绝了吴亮平的所有借口,就要他当翻译。根据约谈时间,7月15日,毛泽东接见了斯诺,在场的还有担任翻译工作的吴亮平。据斯诺回忆:“毛泽东交叉着双腿坐...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙,却让李安琪很是感动。这些年,他成了合格的“时间管理师”,边和李安琪谈恋爱边训练,一心两用非但没有给他造成困扰反而让他持续开挂。
他翻译了托尔斯泰的全部小说
此后的岁月,不管窗外的世界发生多大的变化,草婴先生一直安坐他的书房里,专注地从事他的翻译工作,把托尔斯泰浩如烟海的文字,一字字,一句句,一篇篇,一部部,全都优雅而准确地翻译成中文(www.e993.com)2024年11月27日。苏俄的另一位文学大家肖洛霍夫的作品,也大多被他翻译成中文。草婴先生曾经说,如果不是“文革”的十年浩劫,他也来得及把肖氏的作...
清华知名教授竟是美国间谍?发现秘密的是中国家喻户晓的他!
全中国真懂英文的就两个半人,一个是钱自己,半个是复旦大学的林同济,另一个就是英千里。在祖父和父亲的恩荫之下,英若诚出生便是含着金汤钥的贵公子。他住的是豪华王府,玩的是珍贵金银玉器,可他的脾气性格,却截然不同于那些,只会享乐的纨绔子弟。
朱炯强:我事业的成就是爱好的结晶
他住在浙江大学西溪校区的一处教工楼房。在他自成一统的书房里,四目可见都是书籍和报刊,一沓沓的《世界文学》、《译林》、《江南》、《普天之外》(英文)等中外杂志码得齐齐整整,窗户是屹立的保俶塔。“我一生唯一的爱好就是读书。”他的新作《当代澳大利亚小说选》,是国内第一部介绍“二战”后澳大利亚主要文...
王宇平评《蒋彝和他的文友》|“灵魂上起作用”的文化交流
关于蒋彝的意义,叶君健的敏锐把握并非仅源于他们是昔日同在英国的旧识,更因他自己同样深刻地内在于“东西方文化交流”之中,识得其中难易与关窍。他毕业于武汉大学外文系,既从事中英之间的翻译工作,也创作英文小说,甚至主编过英文刊物《中国作家》(ChineseWriters),“这份刊物在中国的对外宣传中,以纯文学期刊形式出现...
一个·韩寒电子刊_腾讯网
他说毛姆的文字越白越好(MrMaughamwritesbestwhenhislanguageisplainest.),作品流畅,饶有趣味,可惜始终是杂志货色(butthesestoriesaremagazinecommodities)。毛姆小说故事铺陈生动,畅销多年,发了大财,严肃作家多不顺眼,总是说他庸俗。我觉得看毛姆文字来打好英文基础还不失为良策,起码故事引人入胜...