一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
你需要先把台词转录成中文字幕,再翻译成外语。与此同时,配字幕还免不了用剪辑工具。如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现"端到端"翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘"多面·doris":未来,AI给你发offer第一批数字人面试官,已经上岗了。猎聘旗下的A...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
我们把这种书叫做“空降小说”(原文直译为“从窗户进来的电影小说版”。——译注):他们太喜欢这个小说版了,就干脆在电影发行前出版了这本书,然后宣称电影是由小说改编的,但其实正相反。斯坦利·克雷默这部电影——我过去有很长时间十分喜欢这个导演——并不太成功。他把这个故事拍成了一部轻喜剧,我完全不相信剧...
大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
就我自己的经历来说,我小时候看国外的一些文艺作品,比如日本的动画片、好莱坞电影、迪斯尼动画,然后香港的粤语片、TVB等等,受到的是这些文化的熏陶,而这些文艺作品里,实际上我们是很难直接去看英文或者粤语或者日文的,这些东西都是经过别人翻译之后才能看到的。这个事情虽然我们觉得习以为常,但实际上在背后也有很多人的...
“港独”议员毛孟静:公然否认中国国籍,俩儿子定居国外
1979年,毛孟静从加拿大回港,她有渥太华卡尔顿大学新闻系毕业证书,找工作挺顺利,先后在法新社、《英文虎报》当法文记者、英文记者。后来毛孟静跑去了香港无线电视台的新闻部当主播,大家应该都看过无线电视台的电视剧和邵逸夫老板拍的电影,毛孟静就是这个集团里的一颗小螺丝钉,但她挺会利用职务之便给自己攒资源...
去英国留学电影专业,这5所大学申请点击率超级火爆!
伦敦电影学院TheLondonFilmSchool伦敦电影学院是世界上最古老的电影技术国际学校,自1956年以来,学校已培养了数千名的导演,摄影师,编辑和其他电影专业人士,在全球范围内工作。伦敦电影学院对电影的学习方式主要为实践课程,学校职能更贴近工作室,同时学校也开设电影史等相关理论课程。
随身音钵、零食、香水、游戏、聊天APP、孕妇裤、仿真摄像头、好用...
页面语言是英语(www.e993.com)2024年9月22日。如果你阅读英语有障碍但也想尝试,可以配合翻译插件。(我个人比较推荐之前有读者来分享过的「沉浸式翻译」这个翻译插件,因为它会在保留页面原文的情况下,给出译文。)这个帮你梳理价值观重要性排序的网站,用起来很简单,你直接从左边没分类的框里,鼠标拖拽卡片到右边分栏里就行。
“头像”用英语怎么说?别翻译成“head picture”!
有些人可能会想当然地认为是“headpicture”,但是它的意思是“头部特写”。我们的头像其实并不局限在头部特写,也有风景卡通人物等等,所以这么翻译就不够全面准确了。正确的说法是:profilephotoprofilepicture如果把微信语言设置成英语,头像一栏显示的就是“profilephoto”。
Maritime Guangdong | Backflow
在广州花都的塱头古村,闭善益还让片中的摇滚乐队与当地的传统文化相碰撞,让这个发生在小镇的青春故事变得更为有趣和迷人。来自花都二中的一群学生们,成为了剧本里的一环,体验了一把拍电影当演员。同样在佛山三水区,青年导演胡峤开机拍摄了今年山海计划项目中唯一的手机影片《三门》。在这个故事里,胡峤要在绿茵场...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
在采访外的闲聊中,哪怕是面对“你的名字叫三宅唱是因为父母喜欢音乐吗?“这样私人化的问题,他也毫无芥蒂地坦然作答,甚至开玩笑说自己的英文名ShoMiyake,连起来就是Showmeagain。三宅唱将近1个半小时的采访,我们聊了很多。从影迷到导演的思维转变,从创作的初心到对电影语言的思考,从虚构到现实生活,从电影史...
身体坠落在隙/罅中:《坠落的/审判》的审判
《坠落的/审判》电影海报翻面:翻译的坠落行文至此,细心的读者已经发现,保证A面词语联系的是中文形似与英文意指,而保证B面语词联系的则是英文形似与中文同音。这是难以在电影片名的翻译中准确表达的,这也是身体现象学所努力的方向,如果我们不再以视觉与语言为唯一感知,我们还能依凭何物呢?