周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)-钛媒体...
Stayfoolish,有人把它翻译成像傻瓜一样或者它翻译成大智若愚。我认为这个翻译是不对的,大智若愚还是装,我觉得我很聪明,就装傻充愣。什么是空杯心态,你真的觉得自己是个傻冒就会虚心;你觉得很聪明,就像此时此刻老想教育大家,可能就会被人攻击。他说的Stayfoolish,我觉得就是“有点二”,我们中国人觉得“二”就...
2024年美赛这50个细节千万别犯,做错一个都是致命打击!
需要熟练掌握Word、LaTeX等软件,以便在最后的高压强度下进行翻译、排版和绘图。竞赛期间各参赛队必须独立完成赛题解答禁止参赛队员以任何方式与队外的任何人交流及讨论与赛题有关的问题,参赛队员无论主动参与讨论还是被动接收讨论信息均视为严重违反竞赛纪律。不要相信任何代做、保奖所谓保奖其实是过度包装诱导报名...
你给翻译翻译,什么叫互联网“黑话”?“击穿用户心智”,下一步是否...
做好员工,首先要听得懂老板的话,你的私域流量触达了哪些KA用户,问的是朋友圈有几个人点赞;我们来资源置换一下,意思是想想怎么空手套白狼;说你的产品气质不够年轻,翻译过来是饱和度要调到最高;利用用户固有习惯则是看看同行怎么抄。互联网“黑话”发展到极致的一个例子是,有程序员问,坐地铁找不到抓手怎么办。
智能制造:四个不准确的术语翻译
从2015年发布“中国制造2025”这个纲领性文件时,就有了这个英文翻译,当时对此是小有争议的,因为用工业界人士中规中矩的译法,通常“中国制造2025”应该译作“ChinaManufacturing2025”,即表达这是“到2025年的中国制造业(发展规划)”;而“MadeinChina2025”的意思则有一定的差异,其表达的意思是“到2025年在...
新译"小王子"过度包装引差评 作者:希望公正评价
近日,著名译者李继宏就遭遇了这等稀罕事——其翻译的《小王子》还未上市就在豆瓣网引发近千网友打出低分的“一星运动”。记者了解到,豆瓣满分为“五分”,“一分”即为最差评价,以李继宏在翻译界的知名度遭此“冤枉”却源于出版方过度包装,称此书为“迄今为止最优秀译本,纠正现存56个版本的200多处错误”引发...
你给我翻译翻译,什么叫互联网黑话
也许是意识到“八股文”的弊病,2021年5月,阿里董事局主席张勇在回应员工时提及:“鼓励取消周报(www.e993.com)2024年11月14日。”修罗场没了,过度包装的黑话不用再粉墨登场。来源:中国青年报
杜冬:丁真背后的“宝藏男孩”
签约丁真的过程很顺利,杜冬团队起草的协议,发给丁真及他的家人,讨论了三天,同时聘请了翻译,将协议内容翻译给丁真听,全程视频记录。丁真的家人,包括他的亲戚朋友一同来见证丁真签约的过程。丁真签约后,团队迅速为他准备了抖音、微博等媒体社交平台账号。“我们沟通了想法,发现大家在拍摄思路上很一致,即不去过度包装,...
庖丁解牛剖析国际学术论文写作的快速入门
引文的确需要适度的包装,不能够进行过度包装。过度包装是对于学术的很大不尊重,如随意给出主观的意见;随意给出一些非常泛化的词汇;随意夸大自己的模型,放大自己的贡献。例如"significantlyimprove"这样的副词+动词结构是较为不切实际的,需要慎用这样的词汇,所以需要就限定范围与条件进行说明。
揭穿进口玛咖的网售谎言:宣称便秘哮喘、咳嗽、增大增粗增长都有效?
笔者将下图中右下方的白色玛咖瓶子上的英文单词“PLANTAVISHEALTHFOOD”与“MACAKAPSELN”通过在线翻译工具翻译后发现,这些英文的意思分别为:“植物健康食品”与“玛卡胶囊”。可见就算在原产国玛咖也只是食品,但这种食品真的能增大增粗增长有各种神奇的功效吗?业内人士告诉笔者,中国有很多药食同源之物,若将食品...
美开审中国留学生施虐同胞案
说到选学校,就不得不提留学中介机构。邓洪说,部分中介在向学生和家长介绍留学目的地和学校时,有“过度包装,虚假宣传”的嫌疑。“他们为了更高利润,找的是学费低、环境差的学校,却向家长宣传这所学校如何如何好”,借此赚取差价。未成年人留学美国除了要找学校,还要找寄宿家庭,由其代替不在当地的家长担任监护人。