北大教授被嘲不懂英文?他将报纸颠倒后老外溜了:26个字母太简单
机缘巧合之下,伊藤博文与辜鸿铭相见了。当时辜鸿铭拿出了一本自己翻译的《论语》英文版,可是伊藤却满是不屑,甚至还挑衅说孔子过时。不过,辜鸿铭却并不恼怒,他用自己的学识将中西文化融会贯通,从孔子的教诲谈到数学原理,又从中西方的文明差异谈到日本的崛起之道,将中华文明的博大精深阐释得淋漓尽致。而伊藤却渐渐...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人
坐在我旁边的是吴亮平,也是一位年轻的苏维埃干部,在我对毛泽东进行正式采访时担任译员。”提及毛泽东和斯诺的谈话,吴亮平多年以后仍记忆犹新,“在斯诺与毛主席整整几个晚上的谈话中,都是我作翻译。毛主席谈自己的生平,谈话时,我把毛主席的话,作了简单记录,并译成英文,斯诺随听随记”,“未谈正文之前,毛泽东同志...
如何“翻译”员工的离职谈话?
你开始离职谈话,软硬兼施,威逼利诱,不断劝说。一会儿说外面环境不好,现在不是跳槽的好机会。一会儿又说今年公司准备开辟很多新业务,许诺这些人当项目负责人,准备论功行赏,大秤分金银。说到动情处,甚至许诺,你们看不惯谁,咱就干掉他,让你去做他的职务。你苦口婆心,饼是画了一个又一个。然而员工们站在...
闪耀的红星,不朽的经典——略谈《红星照耀中国》的成书与翻译
该译本以1972年鹈鹕版(1977年增印本)为底本,将斯诺增补的与毛泽东谈话未公开的部分、中国革命年表、书目提要等内容全部译出,并收入费正清为《红星照耀中国》所作的引言,以及斯诺1944年、1968年和1971年为该书所作的序言和后记。上述内容共计10余万字,是之前中译本中不曾收入的,值得重视。除了上述三个具有代...
周丹:“没有树人,就没有我的大学!”
生活上的许多困难都是同学们和老师们接力解决而周学姐的人生导师教授英语精读的郭建中老师更是对她仁爱周学姐说:“记得刚入学时,郭老师就找她单独谈话,可以说给她做了‘人生规划’——在树大打好英语基础,毕业后再去杭大进修,以后从事翻译工作。”
新发现的周有光民俗译文两则
A、说明和土人(当地居民)谈话用的是土人语(当地方言),不完备的英语,或由翻译者转达(www.e993.com)2024年7月29日。B、名称务求正确,不要误称氏族为部族,灵物为偶像,咒祸为祈福。C、多记实在的事件,少做一般的叙述。多用第一人称来描述。D、自己观察而得的事实,和从别人听见、通过书籍看见的事实,应小心分别。从印刷物上得来的印证应...
一个人的字幕组 | 你从今天实现双语字幕自由
翻译的准确性与意境并非最佳,只能在审校阶段自己调整,比如下方这里,翻译的有点“一塌糊涂”:“orall”以及被分离的“pinprick”正确的英文应该是“We'realljustapinprickawayfromdeflation.”完整原句:I'mremindedeverydaythatlifeisfragile,We'realljustapinprickawayfromdefl...
福柯在日本:莲实重彦访谈
在他的建议下,这次2022年8月在东京和纽约进行的访谈是用英语和日语(日语部分由莱恩·库克翻译,访谈是由CTB株式会社的寺田悠真和三枝亮介安排的)进行的;因此,他重新捕捉到了原讲座本身的某种“跨语言”性,和这些讲座被翻译成众多语言、被翻译到众多地方的环境和过程。他的回应因此而暗示的复杂性也引出了许多超出...
台湾名嘴完美翻译蔡英文“回廊谈话”:老百姓好骗!
台湾名嘴完美翻译蔡英文“回廊谈话”:老百姓好骗!据台湾“中时电子报”报道,各党针对2020“大选”布局已紧锣密鼓展开,继国民党朱立伦等人宣布参选后,昨日(19日)蔡英文接受美国有线电视新闻网(CNN)专访,表态称将投入2020“大选”,不放弃寻求连任。今日她更是进一步在办公室举行“回廊谈话”,针对竞选连任等问题表态...
台名嘴完美翻译蔡英文“回廊谈话”:老百姓好骗!
蔡英文在接受CNN专访后,今日第四度举办“回廊谈话”,被罗友志加以解析并在脸谱网发表“政治翻译文”。他提及蔡英文开头便称今日接见了所谓“欧洲议会议员访团”,分享对于“和平协议”的看法。对此,他解读为“有115个欧洲议员来挺我,CNN也来访问我,干爹干妈们都喜欢我”,选领导人也是合情合理的。