米卡MIKA 漂流之路|东京|新歌|夏威夷|米卡mika_网易订阅
均为ThomBrowne首发的《StupidLove》你让粉丝翻译中文,你认为什么样的中文歌名比较好?傻傻爱、痴痴的爱。有很多不同的名字,我觉得都是对的。这首歌代表刚开始创作的米卡,我发现自己很喜欢创作情歌。在我长大的地方夏威夷,R&B和Hip-hop是最酷的,大家都会听《SoSick》这样的歌。首张专辑为什么不是Hip-h...
新书| 龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团
敕谕是怎样被翻译成拉丁文和英文的?谁是敕谕的译者?译本可有传递乾隆原来敕谕的讯息?敕谕的译本带出什么问题?马戛尔尼怎样回应乾隆的敕谕?第7章后续篇/463使团离开北京南下广州途中有什么沟通的需要和问题?使团跟两广总督长麟的文书往来在翻译上出现什么现象?乾隆为什么颁送第三道敕谕?里面的内容是什么?
王宏志谈马戛尔尼使团访华与翻译史研究
我的第一本翻译研究论著《重释“信、达、雅”——二十世纪中国翻译研究》里好几篇文章都是围绕鲁迅、瞿秋白、梁实秋等二十世纪的翻译家和翻译理论家展开讨论,而且也很快走向晚清,研究梁启超和林纾的文学翻译,当然更绕不开严复了。《重释“信、达、雅”——二十世纪中国翻译研究》新版,王宏志著,清华大学出版社,2...
陈良廷、刘文澜夫妇谈外国文学翻译
李孟安的爱人成钰亭(《巨人传》译者)是平明的法文编辑,早先在现在淮海路三联书店的地方开了一家国英书店,专卖法文、英文旧书。平明出版社还有一个编辑叫陆清源(笔名海岑)。他父亲是二十年代有名的鸳鸯蝴蝶派武侠小说作家陆士谔。陆清源精通英文、俄文,他和叶麟鎏、王科一、王永年公私合营的时候在新文艺出版社,号...
保利威上线“直播文字消息翻译功能”,语言不通、交流障碍成历史
日前,保利威在云直播中新增“聊天室文字消息翻译功能”。有了它,可直接通过AI对聊天消息进行中英文实时翻译。新功能支持客户端(云课堂、直播助手、大班课)、后台直播监控、助教页面以及观看页(PC端及移动端),新功能适用于全球大型新品发布会,跨国大型培训会议等场景。
几代人热爱的“老顽童”任溶溶一百岁啦,首发父子访谈对话|中国...
在上海的时候,大家给我一个绰号,叫“大班”(Dabê)(www.e993.com)2024年9月24日。我那时小,也不懂什么叫Dabê,后来学了英文,知道狗熊叫“bear”,我想大概就是狗熊吧。我对狗熊还蛮喜欢的,绒毛狗熊到现在我还是很爱的。到后来长到很大很大了,我才知道,Dabê是“大班”的上海话读音。不是有个美国电影叫《大班》吗?“大班”就是大买办,...
“双减”之后,教育智能硬件能否填补校外培训的空白?_腾讯新闻
??翻译笔:专业基础能力打造高效硬件,多维度优点领先行业水准适用于K12人群,从内容看可覆盖大学(例如英语四六级、雅思托福等词汇);另外讯飞翻译笔的翻译功能(包括扫描翻译、语音翻译),可媲美英语专八水平,因此也适用于工作中常用翻译场景的人群。技术特点&底层能力:摄像头+机器翻译+语音识别+语音合成+语音评测...
适合自家孩子的课程,才是最好的
4.要不要把英文翻译成中文来帮助孩子理解,否则上课孩子听不懂?答:孩子应该是直接输入、输出英文,不需要中文做媒介。一旦让孩子养成翻译的习惯,将无法真正学好英文。中英文中有很多词是不能完全互译的,真正体会和掌握它们不能靠中文翻译,而是靠大量阅读培养语感实现。
曹文教授:《教育的承诺》,挑战我们惯性神经的一本书
更有一些描述我完全读不懂(英文都懂,就是不知道在说什么),好在LPO有吃透了英国基础教育的大拿,在翻译的过程中,我没少请教他们。本书译毕,我也掌握了一大堆英国基础教育的行话了。无论是教育工作者还是家长,要想全方位地了解英国基础教育,这本书无疑是必读。但是,本书并不只限于想了解英国基础教育的...
亮相| 北航本科生最高荣誉“沈元奖章”候选人!为你心中最棒的Ta...
散文“TheGreekTemperament”等多篇原创性写作刊登于国内外语界著名期刊,科幻小说“MistyHollow”现已出版。曾获第七届“海伦·斯诺奖”翻译大赛三等奖、国内翻译界最高级别赛事第三十届韩素音国际翻译大赛优秀奖、2018新生代作家英文佳作征稿全国一等奖(第一名)等多项世界级、国家级奖项,现为中国翻译协会成员。