三联×哈佛商业评论:更高维的思考,更全面的视野,更深度的内容
进入中国的《哈佛商业评论》,不仅仅是英文版的简单翻译。每一期的中文版与英文版同步出版,其中60%以上的内容都来自英文原版,保证了地道的商业与管理前沿理论供给。同时,30%以上的内容来自中国案例,甚至从中国市场的需求反推,产出权威的本土案例解析。开通《哈佛商业评论》中文版APP数字会员后,更是能享受不少专属...
日推疯传“中国游客”在日本住宿遭警察驱逐狂飙英语?真相是:又...
真相是:又背锅了…最近日本社交平台疯传一则视频:一名男子由于不满房费被多收,与日本警察起冲突,最后遭警察和店家驱逐。视频开头,男子用英文、怒气冲冲质问两名日本警察:“我是被捕了吗?究竟发生什么事了?为什么要检查我的护照?”一名警察拿着男子的两本护照在登记,另一个戴眼镜的警察低头在手机上打字。这...
引导科技向善 报道真实中国——来自第六届世界媒体峰会的声音
半岛媒体集团执行总裁穆斯塔法·苏瓦格的特别代表萨拉赫丁·阿卜杜拉举例道,人工智能可以帮助预测各领域的发展从而确定公众更感兴趣的新闻选题,可以通过一些领域的快速成稿让记者专注于深度调查性报道,可以使实时语音识别和翻译变得更加容易,可以为受众定制更加个性化的创新内容和互动体验。秘鲁安第斯通讯社社长菲利克斯·巴斯...
美FBI前译员涉美乱疆丑闻被曝后,外交部再揭美祸乱新疆事实
澎湃新闻记者提问,近日,美国联邦调查局前翻译艾德蒙兹(SibelEdmonds)2015年的一段涉疆采访视频曝光。她在视频中称,我们宣称新疆少数民族没有自己的土地,说中国在屠杀、折磨他们,我们要在那里安插军事基地。但我们从不在乎这些百姓,因为人民不属于我们的利益范畴,除非他们可以被利用,可以达到我们的目的。中方对此有何评...
对谈|陈德中、汤明洁:主体不是世界的中心,而是与世界共在
西方语言跟中国语言翻译的问题,都是把power翻译成“权力”。其实英文也好,法文用好,用的是power/pouvoir这个词。陈老师把握得非常准确,他用一个更摹状的词来描述权力,这就是事物和事物之间影响的关系。产生影响也好,发生关系也好,实际上并不是说有A和B两个实体,即使没有A和B两个实体,在A和B两个位置之间也会有...
NHK中国籍雇员脱稿用中文播报“钓鱼岛是中国领土”,震惊日本的22...
早在2014年,英国《泰晤士报》曾报道,一位“吹哨人”向《纽约时报》提供了一份NHK的秘密内部文件,显示NHK英语频道的员工被禁止提及南京大屠杀和随军慰安妇,且“随军慰安妇”不能翻译成“sexslaves”,必须用“comfortwomen”,以弱化其强制性(www.e993.com)2024年10月20日。同样地,强征劳工也不能用“强征”这个词。这赤裸裸地反映了NHK如何在...
震惊日本的22秒里发生了什么?
胡越:虽然NHK是公众媒体机构,但在国际新闻报道中往往缺乏基本的事实调查,已经成为日本政府的喉舌,亦步亦趋地跟着日本政府走上历史修正主义的窄路。从NHK传出的消息和其他日本媒体对这件事的报道来看,全是单方面陈述,罔顾事实真相。在涉及对中方有利的消息时,他们会选择隐瞒,赤裸裸地抛弃新闻道德,坚持掩盖历史。NHK...
“某机构研究发现,食疗可清除疾病?”警惕AI批量生成的“伪科普...
左图:“伪科普”文中展示患者服用大蒜提取物的实验过程图片;右图:经翻译,该图片介绍的是CAR-T疗法。“伪科普”文章利用AI生成又成为AI的学习资料记者留意到,这些“伪科普”文章在文末并没有提出伪科学观点,都称“实验室里的研究结果并不能直接应用,还需要临床试验和长期追踪来验证其安全性和有效性”,这样高...
朱令室友孙维和当年同学间的信件,被挖了出来真相已经越来越清晰
是黑客黑来的孙维(现已改名孙释颜)与当年清华物化二班密友间往来的邮件,原邮件内容为英文,网友已将其翻译成中文。她们也是朱令的同学。可是对于已经瘫痪的朱令,没有一丝同情,即使很多地方翻译的不顺畅,可以看出来他们和同学、丈夫,一起在商量如何应对舆情。
中读年卡 | 三联×哈佛商业评论:联合征订,开启!
进入中国的《哈佛商业评论》,不仅仅是英文版的简单翻译。每一期的中文版与英文版同步出版,其中60%以上的内容都来自英文原版,保证了地道的商业与管理前沿理论供给。同时,30%以上的内容来自中国案例,甚至从中国市场的需求反推,产出权威的本土案例解析。开通《哈佛商业评论》中文版APP数字会员后,更是能享受不少专属...