中国女孩一句话让200w洋人集体膜拜,霸屏外网的中式幽默太强了!
一直以来,以四六级考试翻译题为代表的直译版Chinglish,主打的就是一个外国人一头雾水,中国人一点就通。随便一句都能展现创作者的语言艺术水平(胡说八道能力)。但谁能想到,我们拿来找乐子的散装英语,现在居然被外国人当作名人名言摘抄学习,成了堪称现代版莎士比亚的经典语录?用外国网友的一句话来说,English决定了...
1994年,张学良的儿子回到故土祭祖,交流靠翻译已经不会说中国话
1994年,在沈阳的“大帅陵”(张作霖之墓)一对从美国归来的华人夫妇前来祭祖,奇怪的是这对几乎不会说中国话的华人夫妇中的先生眉宇间和张学良十分相似,后经陪同人员介绍,人们才知道这位先生正是少帅张学良和赵四小姐唯一的儿子张闾琳。按理说,张学良是地道的东北人,他的儿子即使不能说一嘴流利的东北话,至少国语也...
【2024打卡中国】金陵古韵 数字潮音!克罗地亚网红有一个说中国话...
马丁解释道:“很久以前我读过一本书,书名叫《银河系漫游指南》。书中有一种叫‘babblefish’的生物,可以帮助你翻译宇宙中已知的所有语言。今天,我的‘babblefish’就是人工智能,它可以帮我用任何一种语言进行交流。”马丁现场体验的“数字分身”还运用于“数字艺人”、“数字律师”、“数字教师”等社会的各个...
让外国人更容易学中国话,让中国话有更好话语体系
《阅读中国》编写团队以此为出发点,参考英语作为外语教学分级读物的编写理念和方法,采用适合外国读者阅读心理和习惯的叙事话语方式,策划编写这套中文分级读物。“虽然这套丛书最初是针对外国读者设计,但同样适用于中国的中小学生,希望大家都能通过这套书阅读中国、了解中国、爱上中国。”程爱民说。分享会现场二级主编、...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
以“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章”(林语堂:《杂说》,刘志学主编:《林语堂散文[一]》,河北人民出版社,1991年,251页)自期的林语堂,不仅是享誉海内外的重要作家,也是功勋卓著的翻译家。他自诩“最大长处是对外国人讲中国文化,而对中国人讲外国文化”(林语堂:《林语堂自传》,工爻、张振玉译,陕西师范大学出版社,200...
这个“悟空”引爆全网,到底有什么来头?
有游戏玩家惊叹,第一次玩游戏不用改语言设置,这次轮到海外玩家要改语言了,真的太开心(www.e993.com)2024年10月17日。感觉都可以实现全世界都说中国话了。有游戏玩家还透露,游戏中的一些名称海外翻译用的都是拼音,而不是被翻译成英文。比如“悟空”就是直接翻译为“Wukong”,而不是英文中的“MonkeyKing”。金箍棒则是称为“JinGuBang...
名字最长的首都,换成中国话说,41个字仅剩2个,耳熟能详
在中国的汉语翻译只一直秉承着一个基本原则就是意译,一般来说对于一个国家的独有地名,使用表音文字的国家都会直译,这就很容易造成误解,后来他们就干脆保留地名,不翻译,英语里的北京翻译过来还是北京。但是中国汉语比较特殊,往往可以用更为简洁的语言进行意译,而不需要复杂的直译。
柯洁怒怼记者英文提问:请用中文,是中国人就说中国话
人机大战第二季赛后,有中国记者用英文向柯洁提问,语速非常快,现场翻译甚至无法及时准确翻译。柯洁疑惑的问:“是中国记者还是外国记者?”然后非常严肃的说到:“如果你是中国人的话,就应该用中文向我提问题。”记者随后解释:自己就职的频道要求用英文。对此,网上出现了两种截然不同的声音。一些网友认为,柯洁怼的漂亮,...
英文翻唱《好汉歌》的外国小伙:13岁接触中国文化,歌词靠翻译软件
巴哥:之所以选择翻唱中文歌曲,是因为我非常喜欢中国以及中国的文化。我是一名歌手,之前会将演唱的英文歌曲发布在网上,后来我更想唱关于中西文化融合的歌曲,让更多的美国人了解中国,这样一个新的尝试会让我非常兴奋。新京报:你会中文吗啊,怎么将中文歌词翻译成英文?巴哥:我的中文并不好,目前正在学习中文。目前翻唱...
《巫师3》追加中文配音,全世界游戏都在说中国话?
发售7年之后,《巫师3:狂猎》终于追加了官方中文配音。如今,不论你置身白果园的朝霞下,还是潜入威伦的雾霭中,都能听到字正腔圆、无比亲切的中国话,不必再时刻留意以往小小的字幕条。身为一代神作,《巫师3》的本地化工作成色如何?在当下的国际游戏圈,汉化配音工作究竟意味着什么?