阿里巴巴推出升级版AI翻译工具:Marco MT 性能超越Google、DeepL和...
文化与行业特定翻译:MarcoMT能够处理行业特定的术语和俚语,通过理解本地化的文化背景和专业术语,生成更加贴合市场语言习惯的翻译。例如,处理俚语或非正式用语时,它能准确传达原文的隐含意思,而不是进行字面翻译。MarcoMT已经集成到阿里巴巴旗下的多家国际电商平台(如AliExpress和Lazada),商户可以通过这些平台直...
重庆大学迎新海报出现英文拼写错误 网友:你可长点心吧!
9月5日,全国高校迎来开学季。有网友在社交平台上发布消息称,重庆大学迎新海报上出现英文拼写错误,把英文单词“WELCOME”(欢迎)拼写成了“Wellcome”和“WELOCM”,引发关注和讨论。迎新海报英文单词出现拼写错误。图源网络9月5日上午,一位重庆大学教职工向封面新闻记者透露,“海报拼写错误是9月4日的事,当时运...
重庆大学尴尬时刻:全校竟没人会拼写“welcome”?
重庆大学并没有犯这样的错误,因为网友们在重庆大学2024年的欢迎口号中发现了两处英文错误。一是“欢迎你来重庆大学”,上面写着黄色的大字。这几个字很醒目,下面是"WelcometoChongqingUniversity!"的英文对应字。另一个是在欢迎板块"WELOCM"下的相应英文"Hello,newstudents"。校方紧急回应,网友们的评...
英文教材改版,天塌了?!英国“国家队”出手,免费给娃补回来!
英文拼写这部分,孩子们可以学到很多英文的构词技巧,比如说各种前缀后缀、时态形式、字母的发音规则,以及复合词、同音异义词等等。学习中的重点、难点,在老师录制的视频课程中,都会给孩子们一一解释。随着年级的升高,学习内容的精细程度也会随之提高。比如,会引入英国文学名家的经典作品,由老师带领着孩子们,手把手...
再好的路线和规划,记不住单词都白搭!
它的逻辑是这样假如,俺们英语0基础,文盲一个。这有本外国小孩书,英文字我给抹了,你知不知道它在讲啥?说出来,你知道!再看一眼书,听一下音频,图、英文文字的发音、意思、拼写,四者就对上了。初阶(如上图),严格图、文对应,每一页的词义、句意,都可以用图片完美解读,帮助理解,不需专门中文解释。
四六级为何面临被"亮红灯"的尴尬
河南大学付江涛认为,四六级的改革需要的是改变评价体制与标准(www.e993.com)2024年10月28日。现在的评价标准太死板,拼写、语法只要有一点错就不得分。这些错误并不影响学生使用英语的能力,语法错误、拼写错误都是次要的,只要能体现出使用英语的能力即可。南昌某知名培训机构英语教师余老师分析认为,四六级归根到底是考试内容不够实用,英语“听说读写...
哈尔滨火出圈!那你知道为啥哈尔滨拼写是Harbin,而不是Haerbin吗?
而“陕西”(shǎnxī)英文拼写为shaanxi根据《英文报刊中文专有名词译法通则(机构名称、行政区划名称、人名和民族名称)》,我国不用汉语拼音的部分地、市、盟地名罗马字母拼写形式有:黑龙江省:哈尔滨Harbin齐齐哈尔Qiqihar内蒙古自治区:阿拉善Alagxa...
美客多新手指南
而美客多的野心不止于此。它正在计划通过MercadoPago提供数字支付、货币基金及OR码等支付服务努力成为“端到端金融技术解决方案提供商”,打开拉美支付市场的“金融包容性”。总的来说,尽管这两大电商平台在拉美电商市场的发展现状都很好,但美客多凭借其较小的规模、较高的成长性以及电商和金融科技的庞大市场可能更具...
龙的英文名,我只认loong!
后来,英国传教士马礼逊在自己的《中国语言简论》和《华英字典》中,也用了这个词来翻译龙。你看,这个词的发音和拼写,都和我们的龙很接近呢。近年来,有些人也意识到了这个问题,开始提倡用loong来翻译我们的龙,也得到了一些官方媒体和机构的支持和采用。
沙茶面、博饼、拜天公,英文怎么说?参考答案来了!
具有闽南特色的词语,可采用拼音拼写或闽南语拼音拼写+意译的方式译写闽南小吃译写闽南小吃的译写一般遵循“公共服务领域英文译写规范第10部分:餐饮住宿”关于菜名的原则翻译,如果是独具闽南特色的小吃,可采用闽南语拼音拼写+意译的方式译写。该板块还收录闽南戏剧、曲艺、音乐、民间舞蹈、民间美术、节日节庆、宗教信...