建行云浮市分行:贴心服务外国友人,尽显大行担当
2024年10月18日上午,建行云浮市分行网点如往常一般,各岗位人员井然有序地开展工作,一位特殊的客人翩然而至,“Excuseme,mybankcarddidn’twork.”一位外国友人嘴里说着一串串英文,中间时不时掺夹着几个中文字眼。他身边既无随行人员,也无翻译相伴,神情显得非常焦急,其间一直拿着手机和银行卡不停比划。
铭记奋斗历程 担当历史使命——中国共产党历史展览馆与城市文脉...
1920年2月,陈望道带着一本英文版《共产党宣言》和一本日文版《共产党宣言》回到浙江义乌老家,在柴屋里潜心翻译。曾经有一次在翻译过程中,饥肠辘辘的他下意识地伸手抓起桌上的粽子,习惯性地在碟子里蘸点红糖塞进了嘴里。直到母亲发现,他才意识到自己把墨水当成了红糖。可以说,那段时间的陈望道在墨水中同样品尝出了...
天外教师翻译的《中国式现代化》英文版在海外出版发行
人民网天津9月12日电(记者张桂贵)近日,由天津外国语大学周薇副教授、青年教师邹静翻译的《中国式现代化》英文版(UnderstandingChineseModernization)由圣智集团盖尔公司在海外成功出版发行,为国际社会提供了一扇了解中国式现代化的窗口。《中国式现代化》一书作为中国人民大学出版社“中国式现代化研究丛书”的重要组成...
《我们的翻译官》高口碑收官 宋茜陈星旭以译为媒诠释青年担当
林西如愿以偿得到了前往联合国工作的机会,肖一成也顺利推出了语译翻译4.0,两人在事业上勇攀高峰的同时,感情也修成正果,在双向奔赴中成为更好的自己,照见当下年轻人向往的爱情模式;剧中备受大家喜爱的年下暖男程耀(费启鸣饰)、“靠谱担当”魏天(王森饰)、“可爱萌妹”谭莎莎(林子璐饰)、飒姐佟欣(于莎莎饰...
梅兆荣:见证柏林墙建立与倒塌的中国外交官
高中没有毕业、在北外仅学习了两年半英语、在德国留学也只学了三年德语,本科没有毕业。面对先天不足,梅兆荣付出了异常的努力,加班加点、挑灯夜读、总结经验、熟悉外交业务、提高德语水平,逐渐成长为大使和部长级代表团的翻译,适应了使馆工作的要求。分别为毛主席和朱德委员长担任德语翻译...
艰辛为革命 清廉勇担当 张太雷的奋进之路
张太雷也通过《华北明星报》这个平台,打开了新世界的大门,及时掌握并获取各种信息(www.e993.com)2024年11月15日。在参加报社组织的活动中,他结识了一位俄国共产党秘密党员鲍立维,并担任鲍立维的英文翻译,在这个过程中,他接触到了马克思主义方面的文献。这为他后来加入北京大学马克思学说研究会奠定了一定基础。
陕西西安:打造讲政治崇法治勤钻研能担当的法院铁军
王维君干脆越过翻译文本,要来英文原文的技术文献手册细细研究。“还好自己留学时爱折腾,经常旁听一些理工类的课程,成为法官后又通过单位组织的网络培训课了解了定位技术基本知识,技术手册看起来还不算费劲。”在对案涉技术进行全文语境分析后,王维君判断出,“呼吸式闪光灯相关技术”一词翻译有误,译为“脉冲式频闪相关...
(近观中国|访谈)走进中国共产党“翻译国家队”:三中全会《决定...
安永:在这次的翻译过程中,我们遇到一个名词叫“首发经济”,它的英文表述是“debuteconomy”。这是一个相对较新的概念,因此在西文语境中,还没有与之完全对应的词。中国专家经过各方查证后解释道,“首发经济”是指国内外品牌推出新业务、新模式、新产品的一种经济活动。我们大概理解了它的含义,但还没有完全消除...
网络文学海外传播的角色担当与价值逻辑
落实到中国网络文学海外传播的具体语境,网络文学在知识译介和知识沟通两重维度上担当着“文化信使”角色。首先,网络文学贯通了“作者—译者—读者”的关系链路,架构起文化传播的知识生产网络。目前,“网文出海”出版的实体书基本上都是由职业译者进行翻译,但在网络文学海外传播伊始则主要依靠海外粉丝的自发翻译。如在武侠...
青春向上|王茹:用责任和担当书写青春华章
青春向上|王茹:用责任和担当书写青春华章央广网海口5月4日消息(记者蔡文娟)“下一次‘三会一课’的材料需要准备”“午饭后要赶去文塘村”“还有一个材料我还要再完善一下”……在同事和朋友的眼中,海口市秀英区东山镇组织委员王茹总有忙不完的事情、始终惦记的业务。如今谈起自己的工作,这位“90后”基层公务员...