英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
有人坚持传统的黑芝麻才最好吃,有人大声为肉汤圆正名;有人说现摇的山楂元宵才最好吃,还有人问“摇元宵是什么?”这样的对话,每个元宵节都在线上线下上演。英文翻译里十分简单的glutinousriceball,在中国人眼里可是有着五花八门的内涵。吃了千年的汤圆中国人过元宵节,已经有两千多年的历史了。这期间,古人留...
他叫竺震旦,也叫泰戈尔|诗歌|飞鸟集|郑振铎|吉檀迦利|...
陈独秀之后,翻译泰戈尔英文诗歌的译者很多,如刘半农、郑振铎、冰心、王独清、吴岩、汤永宽、石真、吴笛、魏得时、胡德夫、冯唐……泰戈尔英文诗集的中文译本层出不穷。不过,这些译本大多集中于前述几种英文诗集,而要凑齐九种诗集,则往往只能是由每个译者译出的一两种拼在一起,译者的文风、语感必然存在不相一致之处,...
霉霉、coldplay演唱会这样的大型活动,新加坡可以多来一点!议员...
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:司徒宇斌:主席,我想跟大家分享一下我最近的经历。就在今年一月底,我去了国家体育场看了酷玩乐队(Coldplay)的演唱会。在演出过程中,主唱克里斯.马丁(ChrisMartin)说了类似这样的话,虽然可能不是原文,但大致是这个意思:”今晚在新加坡是特别的,我们有来自不同国家、不同...
44岁“拾荒大姐”走红 自学英语能翻译原版英文小说
为英语离家出走,坚持自学20多年,能翻译原版英文小说,青岛拾荒大姐网络走红拾荒大姐:学英语不后悔想过正常生活自学材料里随处可见袁英慧做的笔记。视频截图青岛城阳区一位拾荒大姐近日在视频平台上火了,她名叫袁英慧,现年44岁,是城阳区城阳村人,现租住古岛社区。虽然是拾荒者,袁英慧精通英语并自己翻译了小说。坚...
周董的歌词翻译成英文竟然这么美,快来听一听吧~
提到周杰伦,可谓是无人不知无人不晓(小编老师也是他的小迷妹呢),没想到他的歌词翻译成英文也是唯美动人。大家就和小编老师一起听音乐学英文,放松一下自己吧~1.《等你下课》歌曲:《等你下课》WaitingForYou翻译:佚名你住的巷子里Livinginyourlane...
古典名著译者杨宪益去世 将《红楼梦》译成英文
杨宪益与戴乃迭年轻时期合影(www.e993.com)2024年11月14日。杨宪益夫妇所译英文三卷本《红楼梦》。古典名著译者杨宪益病逝与夫人戴乃迭合作,将《红楼梦》等百余种中国文学名著译成英文;享年94岁出生于1915年的著名文化史学者、外国文学研究专家、翻译家、诗人杨宪益昨天早上6点45分在煤炭总医院去世,享年94岁。
“不如大声读书”活动落幕,讯飞有声书带你回归阅读本质!
此外,由于内置了翻译助手APP,讯飞有声书提供中文与6种外语、2种民族语言的实时互译,即点即读的功能升级,更好的匹配了用户的交流场景。“不如大声读书”活动将读书这件事仪式化,希望回归阅读的本质,和更多人一起探寻读书真正的意义,也是讯飞有声书对于阅读的一种观点表达,通过沉浸纯粹的大声朗读,找到阅读节奏,重建...
冰点周刊:大声说误诊
他还记得,1994年,他博士毕业刚进急诊科工作,急诊科来了一位昏迷的年轻人。医生花了4个多小时做了各项检查,依然找不到昏迷原因,最后,从外院请来一位高压氧科的专家,才知道病人是一氧化碳中毒。他后来从一本英文书上读到,“非外伤性昏迷的年轻患者,首先考虑中毒。”这些经验在后面的工作中终于发挥了作用。
翻译泰斗许渊冲百岁仙逝,曾被誉为“诗译英法唯一人”
总结自己刚刚结束的翻译,许渊冲等于给听者上了一堂翻译美学课。凯撒说过最著名的三句话:“Veni,Vidi,Vici。”这是拉丁语,翻成中文就是“我来了,我看见了,我胜利了”,而翻成法文为“Vines,Vois,Vinc”,英文是“Icame,Isaw,Iwon”。许渊冲说,只有法文能翻出美感来,他用中文很难翻出来,英文...
百岁翻译界泰斗许渊冲先生去世
俞敏洪写道,“许渊冲教授是我们大四的翻译老师,其上课风格和激情,给我们留下了深刻的印象,是我们当年最喜欢的老师之一。我们全班(80年入学北大英语专业)20周年聚会的时候,请了许老师来参加。当时他已经80岁,依然侃侃而谈、气势恢宏,能够把我们班大部分同学的名字叫出来。”学生的情谊自然要领,可在点评那届所带的...