2024诺奖揭晓,一个冷门而主流的选择??
《素食者》英文版书封。CharlesYun在文章中表示,他无法找到类似的例子,只能做一个比喻,那就是黛博拉·史密斯的工作等于将雷蒙德·卡佛的作品翻译成了查尔斯·狄更斯——这两位作家的天差地别相信阅读过的读者都会有所了解。史密斯的翻译完全覆盖了韩江简洁的文风,这种用副词、形容词甚至最高级形容词点缀的词汇在原文...
百度翻译功能怎么用
百度翻译是一项免费的在线翻译服务,支持中文和英文、中文和日文之间的文本、网页翻译功能,只需输入您想要翻译的文本或者网页地址,即可轻松获得翻译结果。百度翻译是一项免费的在线翻译服务,支持中文和英文、中文和日文之间的文本、网页翻译功能,只需输入您想要翻译的文本或者网页地址,即可轻松获得翻译结果。公司简介百度...
百度翻译如何一键清空
百度翻译一键清空方法:点击输入框上方的“清空”,为您一键清空输入和输出的全部内容,方便您的重新使用。百度翻译是一项免费的在线翻译服务,支持中文和英文、中文和日文之间的文本、网页翻译功能,只需输入您想要翻译的文本或者网页地址,即可轻松获得翻译结果。公司简介百度,全球最大的中文搜索引擎、最大的中文网站。20...
新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
2024年7月2日,新加坡总理黄循财出席由新加坡管理大学(SingaporeManagementUniversity)与新加坡政策研究所和学生组织VarsityVoices联合举办的青年展开对话。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:尊敬的来宾女士们、先生们同学们:我很高兴能够与大家共聚一堂参加今晚的对话会。很高兴有机会与来自我们的ITE、...
日本防灾|从东京防灾到开源网站,如何将信息翻译成设计
OLIVE,承载着“活下去!日本”的祈愿。O取自日本国旗,LIVE取自英语中的“活”这一动词。OLIVE把灾难中“活下去”的信念与在灾后“活下去”的各类方法汇总在一起。NOSIGNER团队能在灾后迅速应对,得益于太刀川为共享设计网站所做的准备。OLIVE项目通过基于Googlesite的服务,进行开源网站设计,开放编辑权,倡导大家运...
张翎《归海》:保持对灾难、创伤及疗愈的持续思考
“与其说我用中文写了再翻译成英文,浪费许多时间,第二部《归海》我就用英文直接写了,它的英文名称叫WhereWatersMeet,直译的含义是‘水相连的地方’(www.e993.com)2024年10月18日。或者说,世界上的水都是相通的。这本书写完之后,我也想让中国读者知道这个故事,所以我就另写了一个中文版。”...
重磅!巴菲特发布2024年致股东公开信(全文翻译版)
巴菲特发布2024年致股东公开信(全文翻译版)划重点:1谈查理·芒格:巴菲特称,芒格是伯克希尔哈撒韦的“建筑师”,而自己则是“总承包商”。在某种程度上,芒格和他的关系“既是哥哥,又是慈爱的父亲。”2谈接班人:巴菲特称,伯克希尔哈撒韦副董事长格雷格·阿贝尔在各方面都做好了“明天”担任公司CEO的准备。
柳仓 当一名“哪怕只是提前了一秒”的预言家
不过,柳仓透露,他为了语感,倒是使用过翻译软件,给他启发的是村上春树。村上春树创作的第一部小说《且听风吟》,写完后村上不是很满意,有一天他突发奇想,决定用英语重新写一遍《且听风吟》,没想到这一尝试,让他发掘出属于自己的独特风格的文体。柳仓说有时会把自己的一段文字用翻译软件翻译成英文,然后再把英语...
警惕!和你视频的可能是骗子,有人10分钟被骗走430万!
此外,AI换脸、AI换声还存在法律风险。近期,不少相声演员“说”英文相声、小品演员“演”英文小品的视频在网络上传播。对此,北京岳成律师事务所高级合伙人岳屾山律师表示,用AI技术为他人更换声音、做“翻译”并发布视频,可能涉嫌侵权,主要有三个方面:一是著作权,例如相声、小品等都属于《中华人民共和国著作权法》保...
东西问·汉学家丨美国汉学家安乐哲:让世界听到“中国哲学”的声音
现任北京大学人文讲席教授、北京外国语大学中华文化国际传播研究院外籍首席专家、世界儒学文化研究联合会会长、国际儒学联合会副会长,美国夏威夷大学哲学系荣休教授。他先后翻译了《孙子兵法》《论语》《道德经》等中国经典,并著有《“生生”的中国哲学》《经典儒学核心概念》《儒家角色伦理学》等中文和英文著作。