你以为它只是个输入法,其实它还是个强大的翻译神器!
“语音翻译”是搜狗输入法语音输入中的功能,该功能采用了搜狗自研的机器同声传译技术,实现了输入法与机器翻译的完美结合,你只需对着手机说中文就可以实时翻译成英文,比较适合手动打字不方便的情况下使用。方法很简单,在任何需要英语的场景下,只要你打开搜狗输入法,长按语音按钮并上滑就会弹出“语种选择选项”,然后选择...
SCI论文发表真不难!同领域学术大牛一对一论文精修,中刊率提升89.6...
其实,这里面都是有门道的(非学术不端)但凡是发过几篇SCI的作者,基本都知道,高分中刊的作者,其实没几个是自己独自原创的,直接点说就是,每一篇一区SCI的背后,都有数位除作者之外的高级专家在提供意见或亲自参与。内容不行,大可以请发表文章多、具备顶刊审稿经验的同领域资深教授对你的稿件进行亲自点对点、逐字...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
伦敦大学亚非学院哲学博士,香港中文大学翻译系荣休讲座教授兼研究教授、翻译研究中心主任,复旦大学中文系兼任教授及博士生导师、文学翻译研究中心名誉主任,上海外国语大学高级翻译学院讲座教授(兼任),湖南科技大学“湘江学者”特聘教授、翻译史与跨文化研究所名誉所长,专研18—20世纪中国翻译史、现代中国文学史。著有《重释...
AI翻译产品「沉浸式翻译」体验报告
??系统可见性原则:翻译展示在英文字幕下,清晰可见;??一致性原则:与大部分视频网站开字幕的交互一致,符合用户使用习惯;??用户可控原则:可随时点击开启和关闭。6.输入框增强:在Google输入框中,可针对输入的文字翻译为中文评分:4/5??优美且简约原则:一键可翻译输入框内容,用户操作简单,基本没有其他额外...
汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
比方说在中文里,直升机是飞机的一种,但在英文里,你不能说helicopter是一种airplane。翻译现代诗的话,你看到飞机译成airplane是没问题的。但翻译古诗就不一样了,“道”的英文怎么说?现代汉语里可以说身体,但古汉语里,身和体是两回事儿。所以你把古汉语译成英文的话,译者的主观意识要更强一些,也更加灵活。两...
专访吴根友:想在具体哲学问题上有突破,不能没有比较的视野
吴根友:比较哲学其实很难定义(www.e993.com)2024年9月21日。大体上说,有广义的与狭义的两种类型的定义方式。狭义的比较哲学仅指在不同的文明体之间,对不同哲学家的思想进行比较,比如说,孔子与苏格拉底的哲学比较,黑格尔与朱熹、王夫之哲学的比较等。广义的比较哲学可以在任何两种不同的哲学家思想之间进行比较,如柏拉图与亚里士多德的哲学比较...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?
米卡MIKA 漂流之路|东京|新歌|夏威夷|米卡mika_网易订阅
刚来到中国时我完全不会说中文,说英文时我有一种很特别的自信,用新的语言表达自己很难。其实我已经习惯了。从夏威夷去日本的时候,我能听懂日语,但也有孤独感。而且日本人不喜欢随意开玩笑。最难的是,我无法真正与新环境中的人们建立联系。但现在我已经像个中国人一样生活,近几个月我都可以用中文来开玩笑了,也...
学好英语其实并不难,选择科大讯飞AI翻译笔孩子更愿学
借助语音翻译功能,孩子在不会口语表达时,可通过中英文翻译参考练习,融会贯通,快速提高对话能力;借助跟读评测功能,孩子平时就能按照中高考考试标准练发音,而且会及时收到反馈和打分,在练习和互动中更好地掌握英语。同时支持作文批改。科大讯飞AI翻译笔P20Plus基于科大讯飞在人工智能深耕23年的技术成果和在智慧教育领...
《射雕》英文译者:翻译武功招式不难,难在“打”得流畅
据澎湃新闻28日报道,译者郝玉青(AnnaHolmwood)接受采访时表示,其实武功招数并不难翻译,她觉得最困难的,是如何让这些武功招数“打”得流畅。郝玉青(图片来自澎湃新闻)在距离创作发表足足60年之后,金庸小说《射雕英雄传》第一次有了正式出版的英文译本。据报道,英国MaclehosePress出版社将于2018年2月出版该书英译...