汽车天下·车事风云榜
张琦:酷李楠翻译过来,人家叫Cullinan。李楠:这个名字其实是南非一颗特别有名的钻石,那颗钻石的尺寸是全球第二,第二大,这颗钻石在英国女皇的王冠上面。张琦:你也是我们嘉宾当中从重量来算,也是排前三大的。李楠:前二是谁?张琦:绝对够数量。另外节目结束之前还要跟各位分享一则社会新闻,关于前一段时间在我们节...
汽车天下·车事风云榜
张琦:ZR1或者是科尔维特,但是我们发现如果大家发英文单词翻译过来的中文经常会发错字,来关注一下这款汽车,后面的中置四出排气,有汽配城改装风格,但是这是科尔维特原版就这样。为什么我把天聊死了?你们难道对这样的中置四出排气没有一些自己的看法吗?吴佩:我觉得挺好看的。陈欢:我在期待哪个厂家出五出、六出的...
《黑神话:悟空》登日推趋势榜:质量太高了!翻译很优秀
《黑神话:悟空》登日推趋势榜:质量太高了!翻译很优秀《黑神话:悟空》已于今日正式解锁,目前已登上了推特“游戏”趋势榜,很多外国网友都在讨论《黑神话》上线后的超高人气,并称赞其优秀的质量。此外还有日本玩家夸赞了游戏的日文翻译,其中一些汉字古诗也都注明了读法,也有人表示比起英文配音自己更加愿意使用中文配...
...丨当中国“超级英雄”走向世界,这一次游戏的默认语言不再是英文
在英文语言设置下,游戏中的“妖怪”被直接翻译为“Yaoguai”,而“黑熊精”则翻译为“BlackBearGuai”。不仅如此,连悟空也是直接使用的拼音“wukong”。谈及为何直译为“wukong”,冯骥表示,“这个词就足够好听,也足够清楚,他拿的是如意金箍棒,就叫‘JinGuBang’。”更有趣的是,《黑神话:悟空》甚至在...
DataEye海外微短剧热度榜:日韩偏爱国产翻译剧?这部短剧在海外持续...
一、DataEye海外短剧热度英文榜本期(7月29日-8月4日)DataEye海外短剧热度榜英文榜,短剧《FakeItTillWeMakeIt》登顶,热度超1200万,主投的短剧APP为MiniShorts,占100%;《AfterDivorce:IBecomeHybridAlpha'sLuna》第二,热度超460万,主投的短剧APP为KalosTV;《FinalCallforLove》位列...
2024年8期|胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
在一般大学里,管理学科可以分为经济管理和公共管理两个大方向(www.e993.com)2024年9月29日。前者英文称为“Management”,更偏向于经营这种经济产业方面;后者英文称为“Administration”,更偏向于公共的政策引导,例如政策体系、治理体系的研究,拉夫堡大学在管理学科方面比较偏向于政策研究,这也决定了胡孝乾将体育政策设定为自己的研究方向之一。
60%中译本不值一读?社科翻译乱象共识,误译问题到底有多严重?
青年翻译家陆大鹏认为:“只看中译本,确实可能产生误读,但英国读者看英文小说,一样会产生误读。”曾主持“光影译库”的译者、编辑胥弋表示,在国外,误译同样常见。比如“四大名著”在法国,最受冷落的是《红楼梦》,因为译得太差了,《水浒传》则很受欢迎,因为译得很像大仲马的小说。
5对电视剧男女都强CP!《我们的翻译官》、《你比星光美丽》入榜
2.《我们的翻译官》《我们的翻译官》由宋茜、陈星旭领衔主演,剧情讲述市面上当红翻译官与语译天下公司首席技术官,两人多年前曾是情侣,后来分手有了心结,多年后重逢才逐渐化解误会。这部剧的评价正负两极,主要是有剧迷认为两人的CP感不够强,但是在剧中的职业与性格设定,完全是实力相当、互不相让!3.《你...
电视剧网播热度榜,《我们的翻译官》跌至第三,你在追哪一部?
本人学语言15年,口译笔译同声传译都做过,我表示这翻译官这部剧说是玄幻剧更贴切些。4、《你也有今天》主演:陈星旭、章若楠剧情点评:现在已经追平你也有今天,真的很上头啊!导演很会拍,陈星旭的脸和身材真的可,演技也很好!剧情轻松搞笑,穿插的案子也很有意义,钱恒一看就是很有钱的,穿西装太帅了吧。他演得...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
2023年10月4日至6日,第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛在中国西藏林芝举行。值得注意的是,在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申意...