2025年美国医院患者用药安全目标发布(附中英文对照)
目标3确保安全用药NPSG.03.04.01在围手术期和其他治疗环境内,对无菌区内外所有的药物、药物容器和其它溶液进行标记。注:药物容器包括注射器、药杯和药碗。--NPSG.03.04.01的合理性未经标识的药物和其它溶液是无法识别的。当药物和其它溶液从原来的容器中移出,并装至未经标识的容器中时,错误就可能会发生,...
中式短剧迷倒老外背后,AI短剧翻译悄悄成省钱神助攻
目前,依托AI短剧翻译模型,他的团队主要面向短剧出海平台提供字幕无痕擦除和AI台词翻译服务,或是直接提供拥有短剧台词翻译参数的AI翻译模型API。从效果来看,AI短剧台词翻译已经可以进行英语、日语、印地语等多语种翻译,满足关联上下文、语意准确、名词前后一致等要求,而总体金钱成本和时间成本仅为人工翻译的10%。他很自豪...
文科生揭秘古代数学 自研AI瞄准加油站痛点 大模型纠错标语翻译
翻译古代专有名词不是一件容易的事情,非常考验团队专业素养,翻译选择是意译还是音译,标点符号的应用都需要扎实的功底,林锦耀和团队都花费了大量的时间和精力,最终在省赛和国赛之前,制作了双语字幕。林锦耀和团队目标就是向世界讲好中国古代数学故事。天气原因的干扰多次打乱拍摄计划,短片中赤岗塔的无人机航拍画面,对...
ChatGPT的应用场景:开启无限可能的大门
2.语言翻译:跨越语言障碍翻译功能在多语言环境中,ChatGPT的翻译功能尤为重要。它不仅能够处理常见的语言对,如中英文互译,还能够应对小众语言之间的翻译需求。更重要的是,ChatGPT能够理解上下文,确保翻译内容的准确性和连贯性。例如,一家跨国企业需要将其年度报告从中文翻译成多种语言,使用ChatGPT可以保证翻译的一...
论全球化产品中的文字素养
??翻译工作存在明显疏漏,包括:部分内容仍保留中文、英文翻译缺乏统一标准(如大小写规范、术语使用不一致等)。让我们来看几个具体的例子:案例一下面截图来自WeChat(微信)macOS客户端,让我们来看看这款公认的“中国顶级精品应用”的国际化水平。
吴奕锋 | 走出“合同僵局”:以承租人的转租权为重点 | 中外法学...
但是,细究既有的学术与司法解决方案,其核心却是单调且一致的:目标都在于松动定期租赁合同当中的“锁时间”安排(www.e993.com)2024年11月29日。它们都指向解除方案及其变形。具言之,在主流探讨中,租赁僵局与重大原因终止和违约方解除权密不可分;以司法诉讼行使为特征的《全国法院民商事审判工作会议纪要》(以下简称《九民纪要》)第48条亦是解除...
速看!这些媒体单位正在招人
国际新闻与传播等相关专业;具有较强的文字写作、语言沟通及团队协作能力;具备涉外活动的策划及落地执行能力;须有良好的英语口语和翻译能力,能直接用英语采访、撰稿;取得英语专八证书或雅思7分,托福100分以上。5.导演策划(校招/社招|1人)编导、导演、音乐、戏剧等相关专业;具有较强的活动统筹能力,能够独立策划...
关于学术论文翻译,这些方面一定要注意!
1、意译法。论论文翻译中,由于汉语和英语在长期的独立发展中形成了各自独特的词汇体系,因此两种语言之间很难实现完全的词汇对应。在这种情况下,译者需要根据具体语境进行适当的意译,以免望文生义、生搬硬套而造成表达不当。2、增词译。为了确保译文的语法结构完整,准确传达原文的意思,我们可以在翻译过程中适当添加...
《年会不能停》看哭上班族,“对齐颗粒度”如何翻译?
“对齐”很好理解,就是要保持一致的意思,可以用“align”这个词来表达,它的英文释义是“toputtwoormorethingsintoastraightline”,也就是“使成一条直线;对准;校直”。常用的短语是alignAwithB,AisalignedwithB。例句:Ourbusinessmodelwillbecomemorealignedwiththeneedsof...
十日谈 | 金星:我想得金奖
请教了一批专家,观点并不一致,最后选用了confluence。除了精准性,英语的延续性也是一个问题,晚清民国时期很多建筑、景观、路、河的名称和现在的翻译大多不一样,为了这些英语翻译和当时的历史背景相一致,原汁原味地呈现历史,决定全部采用当时的英语翻译,例如黄浦江翻译为“WhangpooRiver”而不是现在的“HuangpuRiver”...