97岁老人回忆曾步行4个月到拉萨
“单词分阴、阳,还没什么规律全凭记。”叶雪音说,“另外,当时是抗美援朝嘛,大家都想学英语好去‘抗美’。直到一位德语系的同学说‘我们学成了就是‘稀有动物’,并成了大家相互打趣的问候语。”谁知后来,没成“稀有动物”的叶雪音被派到了连氧气都稀有的西藏。步行4个月从甘孜走到拉萨昌都战役后,《关于...
住在精神病院的天才翻译家:一生被阴影笼罩,活成一个“苦行僧”
在金晓宇不犯病的时候,他除了在家从事翻译工作,他还会帮着父亲照顾母亲。而在2021年11月,金晓宇或许是感到妈妈就要离开了,他竟然离家出走了。金性勇急坏了,后来终于得知儿子去了温州,他赶去温州将儿子带回家,而当时金晓宇的躁郁症又发作了,所以刚回到杭州,他就被送去了精神病院。几天后,曹美藻去世,她临...
浦东图书馆“你选我读好书榜”投票开始,将随机送出阅读盲盒
简介:作为中英官方的第一次正式接触,1793年马戛尔尼使团访华对两国历史发展的深远影响毋庸置疑,本书聚焦翻译在这次中英对话中扮演的关键角色,力图还原马戛尔尼使团访华事件的翻译过程,向读者展示翻译在马戛尔尼访华事件乃至近代中国外交活动中的至关重要性。063:《策展人:自然历史博物馆的幕后故...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
第1-9章的内部研究涉及了林语堂对《红楼梦》的认识、翻译历程与底本、编译策略、译稿修改、文化翻译、诗词韵文翻译、副文本、叙事重构、人物形象重构等问题。主要考证了林语堂翻译《红楼梦》使用的底本与翻译历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;论证了林语堂的翻译与研究相互映射,翻译《红楼梦》既...
解放碑步行街英文翻译有点错?这个小伙看出来了
当然,最权威的求证方法还是要查一查英语词典。陈先生的第三步就是专门跑了趟书店。他翻了两本牛津词典,压根儿查不到牌子上写的“PEDESTRAIN”这个单词。词典里的拼法验证了陈先生的判断是正确的,应该是“PEDESTRIAN”。三步求证之后,陈先生已经基本确定,地名牌上的英文翻译经不起推敲。步行街除了这个入口外,其他入...
解放碑步行街英文翻译有点怪 市民分三步求证
经本网授权使用的,应在授权范围内使用,并注明“来源:重庆网络广播电视台(视界网)、重庆手机台”(www.e993.com)2024年11月12日。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。免责声明重庆网络广播电视台(视界网)、重庆手机台、掌上重庆移动终端未标有“来源:重庆网络广播电视台(视界网)、重庆手机台”或其LOGO、水印的文字、图片、音频视频...
送宝宝上幼儿园的“送”怎么翻译?盘点我们用错了的“送别”英文
送宝宝上幼儿园的“送”怎么翻译?盘点我们用错了的“送别”英文作者:小雅和英美友人有哪位妈妈和孩子说过这句话的,举个手?Letmesendyoutokindergartentoday.你想表达的是“今天我送你上幼儿园吧”,即你亲自把宝宝送到幼儿园这个地点,但是send表达的不是这个意思,而是把某人送往某处,呆相当长的一...
郑州新立一百多块交通指示牌 近半英文翻译出错
朱芸芸表示,根据英语翻译的一般原则,“road”首字母要大写,小写是错误的。同样作为“街道”一词的英文翻译“Street”,指示牌上也多次出现首字母小写的问题。例如德化步行街的英文翻译中“street”首字母就是小写,这也是不正确的。路名拼音“分分合合”各不同...
...| “赴朝语文工作队”队长蒋之鉴:我参加抗美援朝翻译与战斗的4年
大会结束后,有44名学员被批准参加抗美援朝,我也有幸成为其中的一名。到北京报到后,我被分配在第12军军部,跟着前来接应的同志,到军部所在地河北省束鹿县辛里集镇。我在军政治部敌工处,担任敌工助理员兼英文翻译。休整了四五天后,随部队出发,坐火车到达辽宁省宽甸县城,次日步行到位于鸭绿江边的宽甸县长甸河口。
非人工交流之智能的翻译软件
当我不会用英文进行表达时,就借助有道翻译器将句子翻译成日文。从她们的神态来看,这个句子一定有很多语法错误。接着小南用她手机里的一款翻译软件转换成中文语言播放出来,不出我所料,这句话的语序也出现明显错误,不过大致意思还是能够理解。每天早上,我们都是步行去学校,所以路上会有极其多交流。刚开始,我们只是...