她是李烈三女儿,曾在丽江古城开了第一家西餐馆,宣科都来帮忙她当...
有位老外在丽江一呆两个月,将“NO.40餐馆”当作食堂,每天都在这里坐一坐。等他回国之后,竟然寄了几本亲手做的英文菜谱给李德茂夫妇;另一位老外将“NO.40餐馆”写在游记里在国外发表了,前来打卡的背包客越来越多。那时,李德茂的大女儿在丽江地区水泥厂工作,同事最爱调侃她的一句便是:“你家妈妈太能找钱了...
...作品最多,漫画家郑辛遥出袖珍“逗本”,还有上海话讲解、英文翻译
每周捕捉一个生活瞬间、幻化为图文并茂的“智慧快餐”,上海美术家协会主席、漫画家郑辛遥开设30余年的这一专栏是上海市民耳熟能详的。2月3日下午,《漫有意思——“智慧快餐”漫画逗本(英汉双语)》在福州路上海书城“全国新书发布厅”与读者见面。郑辛遥出版过12种漫画书,他的漫画书越做越小,越做越厚,《漫有意...
东西问·汉学家|英汉学家彭马田:《道德经》为何成翻译语言种类最...
彭马田(MartinPalmer),英国汉学家,罗马俱乐部研究员、英国温切斯特大学客座教授,曾任已故爱丁堡公爵菲利普亲王特别顾问。翻译多本中国古籍经典,英文译作《庄子》《尚书》《三国演义》成为知名出版社企鹅兰登书屋经典系列广受欢迎的作品。
被遗忘的“天才儿子”金晓宇:每年翻译一本书,一生都在记恨哥哥
也是通过这台电脑,金晓宇靠着看外文电影,自学了英文,后来他又自学了德语、日语等多种语言,并且在2010年,当母亲曹美藻去参加同学会的时候,或许是天怜英才,给了他一个改变命运的机会。2.住在精神病院的天才翻译家自从金晓宇被确诊了精神病后,金性勇夫妇的内心想法,也发生了多次的变化。一开始,他们觉得丢人,...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
王健(JanWalls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、...
一家去云南旅游英语,Exploring Yunnan: A Family Adventure in...
一家去昆明旅游英语一家去昆明旅游昆明作为西南地区的是有旅游重镇,以其独特的感受地理位置和多元的每次自然风光而闻名于世(www.e993.com)2024年11月15日。作为一名旅游方面的提起专家,我已经在云南旅游方面拥有20年的大理经验,深知昆明的太多魅力和吸引力。在这篇文章中,我将详细回答为什么选择昆明旅游以及分享一些实例。
《追风者》沈家兄妹原型:哥哥任孔祥熙秘书,妹妹是周总理的翻译
但是他精通英文,善于谈判,很快成为知名的翻译家,后成为周总理的翻译,活跃在世界外交的舞台上,1991年成为联合国的副秘书长。剧中沈图南兄妹是那个时代,众多知识分子的缩影,他们身上有着冀家人的故事,但也有其他人的影子。毕竟沈图南只是央行的一个经济顾问,是为蒋宋孔家服务的,因为宋先生的看重,别人都给他三分...
...网易有道携手英国DK出版社、中信出版社举办“寻找小小翻译家...
为迎接4月23日的世界读书日,网易有道携手中信出版集团、英国DK出版社在网易大厦联袂举办“寻找小小翻译家”活动。众多热爱阅读与翻译的小朋友齐聚一堂,联合有道词典笔X6Pro一同翻译了DK新书《AnAnthologyofOurExtraordinaryEarth(下称:DK无与伦比的地球)》。独特的翻译体验不仅让孩子们成为了这本书的中文译者...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
汉译英文章(译家翻译英语母语指导版)优秀奖获奖译文1、面对持续上升的海平面,世界各国都在积极探索应对之策。对一些受海平面上升威胁较大的岛屿国家和沿海城市,搬迁移居可能是目前最好的应对措施了,尽管这是无奈之举。前文已经提到的印尼首都雅加达就是城市搬迁的一个典型例子。雅加达是目前受海平面上升影响严重的...
“妈妈在重庆重新赢回了自己的‘翡翠生活’” 我国著名翻译家杨苡...
“妈妈当年翻译《呼啸山庄》,就是因为她不喜欢梁实秋先生对这本著作的译名——《咆哮山庄》。”赵蘅笑言,这应该也算妈妈的“小姐脾气”了。“小姐脾气”贯穿杨苡百年人生今年1月27日,著名翻译家杨苡先生安然去世,享年103岁。当消息登上热搜榜时,很多人感叹:中国最后一位真正意义上的贵族小姐走了。在女儿的...