花地| 彦火:在爱荷华,聂华苓为全世界作家撑起一片天空
聂华苓说:“莫言作品具有中国风格,把它翻成英文就没意思了,因为翻成外文的话,故事的结构一定要很严谨,也要有故事性。比如像苏童就不好翻。莫言的文字很好,《酒国》书里说过的话,都是当地的方言,没办法翻,翻成英文一点意思都没有。除非作了修改,否则就没有意义了。”据我所知,汉学家葛浩文(HowardGoldblatt...
螺蛳粉有官方英文名了 提供"加臭加辣"翻译参考
内容提要:5月9日,柳州市市场监管局批准发布了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,标准化了柳州螺蛳粉的英文名为"LiuzhouLuosifen",并提供了"加臭加辣"、"麻辣"等口味的翻译参考。5月9日,柳州市市场监管局批准发布了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,标准化了柳州螺蛳粉的英文名为"LiuzhouLuosife...
利物浦大学中文提醒学生不要舞弊 校长:为错误带来的伤害道歉
环球网报道记者朱梦颖“我们发现,有中国学生经常不能理解英语中‘cheating’一词是什么意思,所以我们提供了翻译:舞弊。”上面这句话,出现在英国利物浦大学学生服务中心福利咨询与指导部门1月14日发给国际留学生的考试建议的邮件中。据英国《利物浦回声报》15日消息,学生服务中心还在邮件中特意用中文标注:“不幸...
张申府出席章士钊追悼会,周总理托人问候他,张感慨:他没忘记我
“张申府,那曾是我的顶头上司。”张申府为人严厉的风格,给毛主席留下了很深刻的印象,后来毛主席还几次对人说起,张申府后来还回忆:"那是五四时期,毛泽东在我属下工作,解放之后,他到处说'张申府的老板面色很难看'。因为他忘不了我有一次要他重新再填写一叠图书卡片。”图|青年时期的毛主席1920年初,陈独秀...
诗人余秀华“起舞”,《万吨月色》用舞蹈剧场再现诗歌
对于如何把诗歌和舞蹈结合,法鲁克介绍说,“这个诗歌是中文书写的,我们先把它翻译成英文,又找了一位英国的手语演员,把这个诗歌翻译成手语的动作,再通过编舞把这些动作编排成舞蹈动作,然后舞蹈演员再进行创作和表演。”“我一直认为其实当代的舞蹈跟当代的诗歌两者之间是有很多的共通性的,它们可以说是同一种语言。如...
见龙有喜!|翻译|龙年|英语|拜年|古特雷斯_网易订阅
据新华社报道,当下,很多地方“龙”不再翻译为dragon,而是选择了一个同中文“龙”发音更相近的单词——loong(www.e993.com)2024年10月27日。按照北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授的说法,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时,他是注音用了loong,但是在解释的时候还是用dragon来解释。
父亲去世一年后,「天才儿子」金晓宇的独居生活
如今,他能把握的只有翻译。金晓宇仍在翻译本雅明的《拱廊计划》,一共1200页,是本雅明从1926年到1940年自杀前,有关文化、历史、哲学、建筑、经济等方面所搜集的材料和笔记。以前,金晓宇会想着每天多翻一些,但现在,翻译成为他度过生命的一种方式,他反而希望慢一些。“我什么也不想,每天能翻译一点是一点,就是在拿...
一周文化讲座|猫腻与中国网络文学_腾讯新闻
《阿尔布卓夫戏剧六种》选录俄国剧作家阿尔布卓夫六部代表剧作《老式喜剧》《我可怜的马拉特》《塔尼娅》《伊尔库茨克的故事》《阿尔巴特旧区的传奇》《漂泊的岁月》。周六下午,我们邀请本书译者、翻译家白嗣宏,与刘文飞、张猛两位学者一起做客刺鱼书店,与读者分享阿尔布卓夫的作品。北京|幸而有诗——《一首诗所能做的...
一篇文章让你成为prompt专家
提示设计1(简洁而具体):“将以下英文句子翻译成法文:‘Hello,howareyou?’”提示设计2(过于复杂和模糊):“请将这个句子从英文转化为法文,并考虑其中的问候和询问对方的情感,以及可能的回应。”在这个例子中,提示设计1非常简洁而具体。它明确了任务,即将给定的英文句子翻译成法文。这样的提示很清晰,模型可以...
“中国人做游戏为什么喜欢吟诗?”已经成了海外玩家的灵魂拷问……
虽然别人不懂中文,但是推特上有自动翻译,两个人直接在评论区吵起来了。那个种族歧视的老外被直球问候祖宗十八代,一连十几条不带重复的。(类似这样的还有十几条,就不放出来了)骂着骂着,这个叫Being的大马华人女网友开始用英文骂街了。虽然讲的东西没变,但总感觉没有了中文的力道,甚至变得文艺起来……...