季羡林口述6:德国大学校园里有个阶段没有男生,因为都当兵去了
选《儒藏》呢,中国的《四书》《五经》先入"藏",其余就是史部和子部,像司马光的《资治通鉴》,当然要进《儒藏》的。参加德国学生会和当模特那时候,德国有一种叫学生会的组织,和中国的学生会不一样,它是一种群众组织。在德国的大学里面有很多学生会,它们中间没有什么矛盾。大概星期三是活动时间,往往就是坐马...
8岁儿子能读哈利波特了!我想说: 启蒙时用好翻译,学习效果不会差…
三岁以上也不用翻译,降级处理从最简单的开始说慢慢积累,最终用英语学习英语。2.西瓜西瓜用通俗易懂的比喻,模仿我们学英语的方法,直接示范外国人如果也是这样学汉语是怎么样,让人忍俊不禁。比如司马光砸缸,有个叫司马光的孩子砸缸,救了一个孩子,很多孩子在旁边围观,请跟我说,“围观”、“围观”、“围观”...
中国中古时期的军队规模到底有多大?
自1772年钱德明神父(PèreAmiot)翻译的第一个法文译本出版以来,《孙子兵法》十三篇已被翻译成多种西方语言。20世纪初,卡尔斯罗普上尉(CaptainCalthrop)和翟林奈(LionelGiles)开始致力于《孙子兵法》英文版本的翻译。目前至少有六个竞争版本出版。市场对此似乎永不满足。这种流行,某种程度上是因为文本本身的深刻性,某...
「书目推荐」长安街读书会第20240501期干部学习书目博览|翻译|...
《译路帆远:汉学家谈翻译》出版社:中国社会科学出版社作者:李新烽、白乐推荐部门:英才中心本书通过“汉学名家荟萃”的方式,为广大读者呈现多样化、多视角的“翻译盛宴”。在长期从事东西文化交流的过程中,许多汉学家积累了大量的实践经验和独特的翻译感悟。本书因此将这些宝贵经验与心得加以系统化整理,集结成书...
司马光的英文名是Smart gun?I believed your shoes!
司马光的英文名是Smartgun?Ibelievedyourshoes!FOLLOWUS轻松学英语一个有用&有趣&有温度的英语干货分享平台都说中国文化博大精深很多外国友人对此也相当迷恋每当给外国朋友介绍的时候一遇到古汉语很多人就直接卡壳了(毕竟可能我们自己都不太懂...
这可能是你见过的最奇葩的文言文翻译
翻译:吃马的人不知道它是千里马就把它吃了(www.e993.com)2024年10月19日。食之而不能尽其材。翻译:吃它却不能吃尽它所有的材料。千里马,到底好不好吃?@正版瑜论语里有一句“宰予昼寝”,开始不知道宰予是人名,翻译成:“宰了我也要白天睡觉”你这个懒蛋还挺有骨气!
文艺批评 | 李欧梵:晚清跨文化翻译与帝制末文化心态——以林纾为例
可是他有偏执的地方,就是只认定他所崇拜的四位大家,就是司马迁、班固,然后是韩愈,另外还有一个谁我忘记了,好像是司马光吧,基本上这三位。而他用他最崇拜的古文大师来翻译西方的小说,是不是可以完全翻得下来?里面讲的儿女情长啦、艳情啦,这种大胆镜头啦,怎么打斗啦,怎么办呢?其实林琴南不知不觉之间已经把中...
翻译大家许渊冲:曾被指为提倡乱译的千古罪人
“我认为翻译就是要去体会原作者的心。”能够译出以前别人没有译出的意思,他说自己会高兴得不得了。妙译“露滴牡丹开”1921年出生于江西南昌的许先生四岁丧母,他说自己从小并没有展露出特别的语言天赋,但他喜欢美的东西。喜欢曹冲称象、司马光砸缸这种展现有别于常人、充满智慧的故事。能够想出别人不能想到...
杨宪益:翻译整个中国的人
当时把外文作品翻译成中文是编译馆的主要工作,中文外译很少。梁实秋看中了杨戴二人的能力,于是从大学里挖来了两人。对中国古代史感兴趣的杨宪益在编译馆的第一个工程,就是司马光的《资治通鉴》。三年时间,夫妇二人就翻译完了从战国到西汉的36卷。1949年解放以后,外文出版社希望能建一个商务印书馆那样的出版社,拼命...
汉学家包华石:18世纪欧洲启蒙思想的源头在中国吗?
而那时,传到西方的被翻译成英文的奏章中,就有司马光的一段文字,意思跟杰斐逊所说的基本上是一致的:“详则其间茍有才德兼高茂,合于人望者进之……如此则野无遗贤,朝无旷官,为善者劝,为恶者惧,上下悦服朝廷……”司马光(1019-1086),北宋政治家、史学家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,主持...