中国龙应该翻译成Loong!别再提Dragon,纠正势在必行
随着跨文化交流的不断增加,我们相信推动使用“loong”来指代中国龙的努力一定可以逐渐改变西方人以往的印象,使得“loong”在未来成为一个更常见和被世界各国人民广泛接受的翻译。最后,祝各位朋友龙年大吉,身体健康,阖家幸福!
如何用英语拜年,龙年的「龙」究竟是Dragon还是Loong?
目前英语里常用的翻译是TheYearoftheDragon,但英语受众看到dragon和我们在脑海里浮现的龙的形象完全不一样。在中国,龙是一种帮助人类的动物,是尊贵的。在西方,龙是残暴的野兽。西方龙:口吐烈焰+巨翅长鳞+烈性如火,形象负面。中国龙:马头+鹰爪+鱼鳞+鹿角+蛇身+没有翅膀,代表好运吉祥。所以近年来开始...
刚刚发布!安溪中考考生及家长速看!
祝广大教师、家长和各界人士工作顺利、阖家幸福,夏至安康,心想事成!安溪县教育局2024年6月21日来源:安溪县教育局
王晨看望著名翻译家、中国外文局老专家沙博理
同天下午,王晨还看望了曾任外文局副局长的离休老干部彭健飞同志,向他并通过他向外文局的老同志表示亲切慰问。感谢他们长期以来为党的外宣事业做出的积极贡献,祝老同志们身体健康、阖家幸福、安享晚年。彭健飞感谢王晨的慰问,表示将积极生活,继续关心党和国家大事,并祝外宣事业兴旺发达。责任...
除夕夜、年夜饭用英语怎么说?(附兔年拜年吉祥话双语版)
英大代表沪江英语全体小伙伴祝福大家新年快乐,阖家幸福!作为中国最重要的传统节日,春节前后有许多有趣的习俗。不过,这些习俗的英语表达你都知道吗?要和老外聊年,当然要从习俗开始了。01扫尘HouseCleaning一般来说,在大年三十的前一周各家各户就开始张罗起春节前的准备工作,其中就包括清扫。“尘”与“陈”...
国务院新闻办就保障春节市场供应、促进节日消费有关情况举行发布会
春节即将来临,借此机会,我代表商务部,向大家拜个早年,感谢大家对商务工作的关心和支持,祝大家新春愉快、阖家幸福,谢谢(www.e993.com)2024年9月22日。寿小丽:谢谢盛秋平副部长的介绍。下面进入提问环节,提问前请通报一下所在的新闻机构。图为国务院新闻办新闻局副局长、新闻发言人寿小丽。(栾海军摄)...
当教师节遇上中秋节,为什么不要轻易对老师说「中秋快乐」?
与老师们的辛勤付出与谆谆教导今天,让我们做个约定吧!等到下一个特殊的9月10日别忘了发条信息、打个电话给老师们送上同样的祝福亲爱的老师祝您身体健康阖家幸福教师节快乐!中秋节快乐!来源|首都教育。教师节快乐、中秋节快乐↓↓↓
冬至到!“冬至”用英语怎么说?
2006年,“jiaozi”正式入选牛津词典,可算作一个正式的英文词了。包子一般最常见的说法是steamedbuns,steam是“蒸”,而bun专指那些小小圆圆的面食,比如汉堡坯子,小面包,馒头等等。在中国的包子中,老外最熟悉的莫过于广式的叉烧包和上海的小笼包。叉烧包国外中餐馆按粤语发音一般翻译为chasiubao,或者意译为st...
最全春晚高考考点来了!老师说了,今年一定考!无数人已收藏!
点击上方↑↑↑“中学英语学习”关注我文章来源:金考卷在欢歌笑语和掌声泪花中,2019央视春晚创下了收视传播新纪录。据统计,除夕当晚,国内有239家电视频道对央视春晚进行同步转播,并通过全球218家海外合作方在162个国家和地区落地播出。2019年春晚结束了,留给大家的不只是欢乐,还有考点。今天小编就来给大家总结一下...
中科院《中国现代化报告2011》发布会
在英文里,科学一词产生于14世纪。到目前为止,科学也没有统一定义。根据科学哲学家的观点,科学大概有三层含义。首先,科学是一种知识体系,是关于自然和社会的、得到检验和确证的知识体系。其次,科学是一种社会活动,是获得上述知识和知识体系的研究活动。其三,科学是一种思维方法,是获得上述知识和知识体系的理性思维和方...