沈阳地铁英文版变全拼版,到底好不好?网友:反正我觉得挺好
翻译成“peachgod”吗?有网友纠正“god”可不是神仙,可是翻译成“peachimmortalairport”,又有网友觉得“桃子机场”更人觉得莫名其妙。而这种不好翻译的地名还有很多,毕竟像“上岗子”、“三台子”这种地名沈阳有很多,相比之下,还是用拼音更加容易被找到。所以,在沈阳不仅仅是沈阳地铁站名采用的是“拼音”,...
“出版社很缺这类编辑!”他们为何成为社里的“香饽饽”?
A:我记得刚进社那两年,大众心理类图书备受市场青睐,我找到俄罗斯相关图书推荐给编辑,编辑选中了其中一本,于是我与俄方报价还盘,但最后到签约阶段编辑还是因为担心市场销量紧急喊停了。其实,从进社开始我主要应用的是中文和英语。我觉得核心竞争力是学生时代起积累的文化知识和综合素养,俄语反而是锦上添花的工具,当然...
坐在小县城的麦当劳,我发现二十岁时预见的那个世界好像没有实现
但是在那个时候,这样的简单是最奢侈的,也是最幸福的。准备离开、回上海时,刘水对我说:“记得来成都找我。不来也行,但最好是来。”那篇公众号出来的当天,有一位图书编辑联系我说,要不要拿你在中国这些年的经历写一本书。我一开始对这个想法是挺害怕的跨过隔阂,与人连接父母所在的位置。她也和我们讲了...
海螺AI的这个悬浮球,好像治好了我的电子洁癖。
说几个我这两天让我觉得很有意思的典型场景。一个是我打车的时候,在车上看B站上的很搞笑的纪录片,叫《扯淡地球史》,纯英文的,字幕是机翻的,所以你也懂里面的质量。当时看到其中一页,给我看懵了,是这样的:我的第一想法是。卧槽?怎么古典音乐还能杀人了??还特么是闷死。然后才反应过来,哦肯定又是翻...
我95后,恋上法国美女,去法国奔现,刚下飞机就见丈母娘、住她家
妈妈更是连夜赶回老家找我,时隔两年,我们再次见面。很可惜,关系依然不好。妈妈以我为荣,主动帮我交学费,还给了我几千元生活费。(我在剧组做兼职)刚上大学时,我觉得一切新鲜,花钱没有节制。妈妈知道后,很生气,又开始说那些伤透人心的话,让我再次感到无法忍受。
在内地上学时觉得自己英语不错,听到香港同学说英文我被震撼了……
但在那节课上,local同学们和我的区别就是,我是在做自己的翻译官,把脑子里想到的中文用英语翻译出来(www.e993.com)2024年7月30日。在专业上我是有很多见解的,想法也很活跃。但我的英语支撑不到这么复杂的语句,所以表达的时候就给人磕磕绊绊的感觉。有的时候如果提前把要讲的句子在脑子里想好,这样讲出来倒是会流畅。
彭凯平:如何才能活出心花怒放的人生?
根据这个观点,塞利格曼教授那年就提出一个概念,叫做PositivePsychology,翻译成中文,叫做积极心理学。台湾把它翻译成“正向心理学”,我个人觉得就是积极更有形象、情感的成分,念起来也更加的积极,所以说我把它翻译成“积极心理学”。这个积极心态为什么有用?有一位教授叫芭芭拉·费里德里克森,曾经是我们伯克利加州大学培...
华为“天才少年”4万字演讲:现在的AI技术要么无趣,要么无用|钛...
我认为,多模态大模型有三条路。第一条是用多模态数据端到端预训练的模型,Google的Gemini就是这么做出来的,最近Berkeley的LVM也是端到端多模态的,我认为这是最有前景的一个方向。当然这条路需要非常多的计算资源。现在还有一种工程化的方案,是用胶水层去粘接已经训练好的模型,比如目前图片理解做得最...
汽车天下·车事风云榜
郭毅宁:而且董小姐那个车其实相对于之前某款品牌,还不是特别的像,整体造型是有点那种感觉的。李楠:今天在上这个节目之前我和郭老师还在说呢,你看这个新的普拉多车尾部,尤其备胎这个版本,背小包的版本,猛一看特别像老款的rav4。郭毅宁:新的普拉多的牌照应该是放在了左后角的位置,之前是放在中间正下方。
周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)
就像我们很多人被领导骂的时候,只要紧张动作就不正常,语言就不正常,想说的话说不出来,也不知道自己在说什么,有的时候我也会有这种状态。最近网上很热闹,去亚布力,最近去新东方学习了一次。为什么呢?因为老俞做得很成功,亚布力的企业家都很眼红,大家都觉得要去了解了解网红经济,都想做网上带货,其实我早就打消了...